Вильгефорц из Литтл Уингинга
Шрифт:
— Отныне любой спор, который невозможно решить мирным путём, будет решаться в рамках правил в дуэльном клубе. Любые драки в стенах Хогвартса будут расцениваться как нарушение дуэльного кодекса, с соответствующими последствиями.
Дамбдлор не упомянул, какие именно последствия настигнет провинившегося, предоставив пищу для размышлений. Исключение, отработка, отбирание волшебной палочки? Это поубавило пыл некоторых, за исключением учеников старших курсов.
После меня в круг выходило ещё несколько пар. Смотреть на потешные бои, желания нет никакого, так что я нашел Гермиону
— Гермиона, я украду тебя на минуту у твоих очаровательных подруг?
Грейнджер отвлеклась от разговора со старшекурсницами с Гриффиндора и Когтеврана, последовав за мной. Возле выхода из комнаты клуба нас уже поджидал Рон.
Втроём мы направились на два этажа выше, пока не нашли пустующий класс. Отличное место для «разговора по душам».
— Гарри, что за секретность? Ты ведь только на минуту хотел меня украсть.
— Хорошо, тогда я не стану тратить драгоценное время. Рона очень сильно волнует вопрос, как ты умудряешься быть в двух местах одновременно?
— Эй, тебя это тоже интересует!
— Несомненно, так что Гермиона, пожалуйста, расскажи нам, что за сильное колдунство ты используешь? Видишь ли, Рон тоже хочет усерднее учиться, размышляет, не взять ли ему пару лишних факультативов, да только боится, что времени не хватит.
Ужас, отразившийся на лице Рона, и сомнения Грейнджер были мне ответом.
— Гермиона, неужели ты собираешься врать нам, своим друзьям? — Технически она не врала, а скрывала информацию. Правильные слова — ключики к тайнам, но даже так, она не могла пересилить себя.
— Хорошо, давай сыграем в угадайки. Я выдвигаю предположение, если оно верно, ты киваешь в знак согласия, если нет — отрицаешь. Окей? — Девушка кивнула.
— Ты используешь маховик времени, чтобы быть в двух местах одновременно.
Удивленный взгляд, неверие — и обреченный кивок.
— Тебе его отдал кто-то из профессоров.
Ещё кивок.
— Что за маховик времени? — Встрял рыжий.
— Это волшебный артефакт, Рон, вроде тех, что сейчас носит на шее Гермиона. — Девушка быстро спрятала маховик под свитер. — Он позволяет вернуться назад в недалекое прошлое. Вот так наша подруга успевала на все уроки, даже если они проходили в одно время. Подозреваю, маховик тебе вручила профессор Макгонагалл.
Последний кивок ознаменовал прорыв плотины. Гермиона выложила все. Дело-то банальное, зависть. Девушка страшно хотела быть лучшей ученицей на своём курсе, а тут я нарисовался, всезнайка похлеще неё. Девчонка старалась меня догнать всеми силами, ночами напролёт зубрила книжки. Рон подтвердил, мол было такое. Все об этом на Гриффиндоре говорят. Но как не старайся, меня догнать и перегнать не получалось. В очередной раз посетив библиотеку, ей попалась книга об артефактах, где она и узнала о маховиках. Попросила декана предоставить ей один такой для «личного пользования». Минерва, старая дура, взяла да и предоставила. Пол года упрашивала министерство. Допросилась таки. Хотя поначалу Макгонагалл не пылала энтузиазмом. Видимо, победа Когтеврана на кубке школы в прошлом году затронула педагогические струны старушки сильнее, чем она сама представляла.
— Ну как, Рон, я удовлетворила твоё любопытство? А ты, Гарри, доволен собой?! — Чуть ли не истерично спросила девушка.
— Да что ты опять начинаешь…
— Гермиона, — перебил рыжего, чтобы не переводить время за зря, — я тебе не желаю зла. Я твой друг и всегда им буду, а посему надеюсь, ты прислушаешься к моему дружескому совету. Маховик времени — артефакт, работающий по неизвестному никому принципу. Уверен, втайне маховики изучаются, но подвижек нет, если новые артефакты не производятся и не поставляются на рынок. Представь, что с тобой будет, если, не дай бог, маховик даст сбой.
— Не даст. Я читала об Элоиз Минтамбл и прочих жертвах экспериментов, но я уверена, если использовать маховик времени, следуя чётким инструкциям, ничего плохого не случится.
— Возможно ты права, и ты попадешь в число счастливчиков, которых магия времени обласкала своим вниманием. И ты целых пять лет, пользуясь маховиком, будешь изучать магию в Хогвартсе. В итоге ты станешь самой сильной ведьмой в стране, идеальной чародейкой.
Гермиона ярко представила перспективы. Забавные мыслишки, которые стоит пресечь. Я вроде как стараюсь быть лучше, чем в прошлой жизни?
— Есть другой вариант. С тобой может случиться что-то плохое. Представь, Гермиона, ты в одном классе с Роном изучаешь нумерологию, а после уроков отматываешь время назад, чтобы успеть на руны вместе со мной, и тут маховик даёт сбой. Ты появляешься в настоящем, постаревшая лет на сто. Представила? Так вот, никто не будет в состоянии тебе чем либо помочь, ведь всё уже случилось. Так работает маховик, он создаёт петлю, её не разорвать. Возможно ты уже…
Девочку передёрнуло. Она быстро засунула руку под свитер, но не нашла маховик под ним.
— Он у меня, — я продемонстрировал незаметно отнятый телекинезом артефакт. — Могу отдать его тебе, но перед этим послушай третий вариант событий. — Гермиона, затаив дыхание, внимала моим словам. Хм, я не утратил учительского мастерства. — Последнее и самое ужасное, что с тобой может случится, это бесследное исчезновение. Ты застрянешь где-то между настоящим и прошлым, будешь наблюдать за нами, не в силах что-то изменить, дать знать о себе.
Я врал. Такое случиться не могло, однако прецеденты исчезновения с маховиком случались. Люди обратно не возвращались. Причем, такие события имели место быть только на островах. Отсюда вырисовывается ещё одна теория, но пока что не буду гадать. Позже.
— Только скажи, и он твой, верну без лишних слов. Или мы можем пойти сейчас к мисс Макгонагалл. Попросим ей сократить тебе факультативные предметы. Она поймёт. — Девушка колебалась, но в принципе она готова согласиться. От возможных перспектив она пришла в настоящий ужас. — Даже если всё будет хорошо, потраченные часы жизни не вернуть, помнишь, что я говорил про молодость в «Дырявом Котле»?
— Я действительно ощущала усталость, когда использовала маховик. Гарри, пожалуй ты прав. Я, я… Я просто завидовала, ведь тебе учёба даётся легко… — Вот чёрт, она разревелась! Отлично поговорил.