VIP значит вампир (Трилогия)
Шрифт:
А потом на него навалилась депрессия. Беата во время приступов тоски стонала, что она слишком стара, а он чувствовал себя младенцем рядом с ней, прожившей целый век, заставшей правление царя и революции. Антиквариат стал для него отдушиной. Прикасаясь к старинным вещам, он прикасался к вечности. Владея предметами, которые были созданы сотни лет назад, он словно сам погружался в прошлое. Вещи молчали, вещи таили в себе загадки, ответов на которые у него не было. В отличие от людей, души которых были для него открытой книгой. С предметами старины оставалось только гадать, и Филипп мог часами грезить над своими сокровищами, представляя, кому они служили раньше и какую роль
Молчание вещей уже казалось ему не благословенной тишиной, а заговором против него, и он поклялся его раскрыть. В ход пошли все методы: он читал книги по истории, разыскивал уцелевшие костюмы, надевал пропитанную нафталином ветхую одежду, из–за чего прослыл еще большим чудаком. Но все тщетно. Вещи молчали. И вот сегодня, стоя в лавке перед старинными часами, Филипп вдруг увидел девушку из ушедшего века, не отрывающую взгляда от циферблата и взволнованную ожиданием тайного свидания, затем седого лакея, переводившего стрелки часов, а за ним часовщика, склонившегося над сломанным механизмом. Казалось, еще немного, и он сможет не наблюдать за ними со стороны, а проникнуть внутрь них… Как же некстати он столкнулся с хулиганами! Сейчас отберут портфель, понадеявшись на солидный куш, а потом разобьют его сокровище в приступе бешенства. Ведь для них оно только никчемная рухлядь.
– Давайте договоримся, – начал он, оборачиваясь к грабителям, и изумленно замер, увидев за спиной знакомого. – Ты? А я принял тебя за…
– Опять мечтаешь на ходу? – укорил его визави. – Смотри, не доведет тебя это до добра.
– Да у меня машина сломалась, – попытался оправдаться Филипп.
– На ходу в машине мечтать еще опасней.
– А ты что здесь делаешь?
– Гуляю.
– Здесь? – Филипп с недоумением покосился на обшарпанный безлюдный дворик и с трудом подавил в себе желание заглянуть в душу собеседника.
Со столетними вампирами такие шутки чреваты. Ведь именно после того раза, когда он легкомысленно погрузился в сознание Беаты, пытаясь понять бездну ее отчаяния, его придавило грузом прожитых ею лет. А когда он вырвался на свободу из плена ее воспоминаний и мыслей, он и ощутил эту временную пропасть между ними и потерял покой.
Ему показалось, что в глазах вампира мелькнула ненависть, но спустя мгновение тот ровным и спокойным голосом позвал его следовать за собой. Вот и раскрылась великая тайна! Наверняка понадобилось срочно просканировать кого–то, кто живет здесь. Филипп шагнул под козырек подъезда и чуть не налетел на замешкавшегося вампира.
– Сегодня особый случай, – услышал он, и глаза его удивленно распахнулись при виде шприца.
Филипп непроизвольно отшатнулся, что вызвало насмешку вампира.
– Эй, только в обморок падать не надо! Это обычная сыворотка правды. Гарантия того, что ты не утаишь ничего из того, что узнаешь.
Филипп нахмурился:
– Вы мне больше не доверяете?
– Доверие – слишком опасная благодетель, когда живешь среди волков.
Что–то в глазах вампира заставило Филиппа засомневаться. Но вместо того чтобы бежать, как советовал разум, Филипп нырнул. Прямо в темные, почти черные из–за расширившихся зрачков глаза вампира. Показалось –
– Ты… – закашлялся Филипп, прислонившись к двери подъезда. – Это ты их всех…
– Правда неожиданно?
– Но зачем?
– И ты еще спрашиваешь зачем?!
Рука, поддерживавшая его, внезапно исчезла. Оставшись без опоры, Филипп стал сползать по двери вниз. Руки и ноги онемели, язык не слушался его, и только глаза до последнего продолжали смотреть, как неистово крушат его сокровище тяжелые каблуки убийцы, танцуя безумную чечетку на брошенном в грязь портфеле.
Глава 9
МОЙ ДЕД – ВАМПИР!
В нашей культуре слишком много внимания уделяется внешности, возрасту и общественному статусу. А единственное, что на самом деле имеет значение, – это любовь.
Хелен Филдинг. Дневник Бриджит Джонс
Время отберет у нас семью… Так почему же я должен отказываться от всего этого, пока оно еще у меня есть?
Энн Райс. Вампир Лестат
В следующие четыре дня я заперлась дома, засела за компьютер, игнорировала звонки Глеба и заставила бабулю ходить на цыпочках, чтобы не мешать творческому процессу. В итоге напряженного мозгового штурма на свет родились три статьи – «Мужская щетина: десять причин моей зависти», «Как соблазнить шопоголика» и «Правила настоящего мужского шопинга». Искренне надеясь, что мои сочинения станут не только пропуском в мир модного издания, но и обретут статус шедевров современной журналистики, я отправилась к Аристарху, не предупредив его о своем визите.
Вампира я поймала в дверях кабинета. Он, не глядя, бросил папку с моими статьями на стол и пояснил:
– Тороплюсь на прямой эфир к Малахову. Хочешь с нами?
– С нами? – не поняла я.
За спиной красноречиво кашлянула Нэнси.
– Да нет, – поспешно открестилась я. – Лучше по телевизору посмотрю.
Обратной дороги как раз хватило на то, чтобы поспеть к началу передачи. Я позвала бабулю к телевизору и щелкнула пультом.
– Сегодня по телику будут показывать моего босса. Красавец–мужчина!
– Так–так, интересно посмотреть. – Бабушка придирчиво нацепила очки и закрутила ложечкой в баночке с йогуртом.
На экране пошла заставка ток–шоу, ведущий вкратце очертил тему эфира, и в студию вошел Аристарх. Бабуля, всплеснув руками, прилипла к телевизору. Признаться, такой реакции я не ожидала! Алмазов, конечно, красавец–мужчина. Но и бабуля уже не трепетная школьница, способная потерять голову от рокового мачо.
– Нравится? – с недоумением поинтересовалась я.
– Надо же, как похож! – охнула бабуля, вглядываясь в лицо Аристарха, вальяжно развалившегося в студийном кресле.
– На кого? – удивилась я.
– На твоего дедушку! – огорошила меня она.
– Да ничуть не похож! – убежденно возразила я, вспомнив фотокарточку дедушки в возрасте Аристарха. Крупные черты лица, орлиный нос, волосы, расчесанные на прямой пробор, взгляд трудяги, всю молодость проведшего у станка. Казалось, его самого при помощи этого станка выточили. Ничего общего с лощеным щеголем Аристархом.
– Еще как похож! – взволнованно пробормотала бабушка. – Если только добавить усы и изменить прическу… Ах, боже мой, может, это его сын? Или скорее внук?