Вирдисская паутина
Шрифт:
Его агенты напряглись еще сильнее; впрочем, вид у них, равно как и у самого маркиза, был абсолютно растерянный: что-то произошло, а кого хватать – абсолютно непонятно.
– Вы… были не правы… мастер Тегримар… – с трудом выговорил Ильтар. – Это письмо… содержит опасное… вложение.
– Что вы говорите, ваше высочество? – испуганно поинтересовался старый маг. – Не может быть, чтобы я…
– Потом, – отмахнулся принц. – А сейчас… быстренько проверьте меня на предмет приворотных чар. И если они все-таки есть… не снимайте их сразу. Сначала просто скажите –
– На этом письме не содержалось никаких приворотных чар, – удивленно пробормотал мастер Тегримар. – И внутри их тоже быть не могло.
– Не на письме, – поморщился принц. – И не внутри его. На мне. Всего-навсего – на мне. Письмо всего лишь любезно сообщает мне об этом.
– Сообщает о наличии на вас приворотных чар? – вопросил мастер Тегримар. – Быть того не может, мы с коллегами давно бы заметили. Думаю, это какая-то провокация. Впрочем, чтоб вам было спокойнее, ваше высочество… закройте глаза и вытяните руки вперед, ладонями вверх!
Принц подчинился.
– Хм. Да. Очень интересно, – пробормотал мастер Тегримар мгновение спустя. – Как же я сразу не почуял?
– Ну? Я заколдован? – обреченно поинтересовался принц.
– Вы? – выныривая из каких-то узкоспециальных размышлений, отозвался маг. – Нет, ваше высочество, никаких чар на вас нет и быть не может, я же говорю, мы с коллегами давно бы это заметили.
– А что вы тогда «сразу не почуяли»?
– Попытка приворота и в самом деле была, ваше высочество, – озадаченно нахмурился мастер Тегримар. – Вот только… она не удалась.
– Не удалась?
– Вы изволили самостоятельно влюбиться за мгновение до того, как подверглись действию приворота, – пояснил маг. – Даже самые сильные чары в этом случае обращаются в ничто. Таким образом, некто считает, что вы влюбились по его приказанию, тогда как вы сделали это совершенно самостоятельно.
– То есть никаких чар на мне нет? – напряженно поинтересовался принц.
– Абсолютно. Странно другое. Насколько я могу понять, попытка околдовать вас была предпринята на вирдисском королевском балу… не самое удобное место для подобной затеи… странно, что никто из многочисленных магов охраны не заметил. Очень странно.
– Могу я теперь получить это письмо, ваше высочество? – мягко поинтересовался начальник секретной службы.
– Нет, – твердо ответил Ильтар. – Это личное. И – о личном. Так что…
– Этого я и боялся, – вздохнул маркиз Фальт. – Ваше высочество, как мы можем вас охранять, если вы сами…
– Слушать ничего не желаю! – оборвал его Ильтар. – Здесь и сейчас опасности нет?
– По всей видимости – нет, ваше высочество, – кисло ответил маркиз. – Если, конечно, не учитывать ваш кошмар и выводы, которые из него сделали наши маги, так и не нашедшие повреждения магической защиты дворца, но тем не менее установившие, что нечто, возможно, сквозь нее проникало, а значит, может проникнуть и вновь – с самыми непредсказуемыми последствиями как для вас, так и для прочих. И что еще печальнее, вы так и не рассказали мне все подробности вашего сна.
– Еще чего не хватало! – фыркнул принц. – Я и сам их вспоминать не желаю, не то что кому-то рассказывать!
– Но мы могли бы…
– Интересно, что именно вы могли бы, маркиз? – ехидно поинтересовался принц. – В мой кошмар вам все равно не удалось бы заслать агентов и телохранителей.
Маркиз Фальт удрученно вздохнул.
– Повторяю: с вашей точки зрения – угрожает ли мне прямо сейчас опасность, от которой вы в состоянии меня защитить? – спросил Ильтар.
Маркиз Фальт развел руками.
– Тогда все, кроме Карвена, – свободны! – решительно приказал принц.
– Однако необходимо выяснить, откуда взялось это письмо, – возразил маркиз Фальт. – И раз уж вы не хотите мне его предоставить…
– Вот и выясняйте! – оборвал его принц. – Вам наверняка понадобится обшарить не только эту несчастную библиотеку и допросить не только меня и моего друга. Вот и займитесь этим. Ищите, думайте, стройте предположения, соберите всех магов на совещание… Через полчаса, когда я и Карвен направимся в мои покои, это место будет в вашем полном распоряжении. Да, кстати, если вы будете держать меня в курсе дела, я буду вам благодарен.
– Да, ваше высочество, – печально ответил маркиз Фальт.
Первым библиотеку покинул маг. Степенно поклонившись принцу и дружелюбно кивнув Карвену, он вышел, на прощание промолвив:
– Понадоблюсь – зовите, ваше высочество.
Маркиз Фальт бросил на Карвена еще один досадливый взгляд и вышел вслед за своими людьми, поклонившись принцу с таким видом, будто тот только что приказал казнить всех родственников маркиза.
– Ильтар? – негромко спросил Карвен, когда за маркизом закрылась дверь.
– Сейчас, – откликнулся принц. – Дай немного в себя прийти.
– Я уверен, что в этом письме ни единого слова правды нет! – решительно заявил Карвен. – Ты не похож на околдованного. Тебе кто-то пытается отомстить. Не помогай ему! И потом… у тебя же «Этре»! Как тебя вообще можно околдовать? Они ведь разрушают любую магию, направленную на их владельца, ты мне сам рассказывал!
– Не любую, – покачал головой Ильтар. – Имеется в виду боевая и некоторые разделы целительской. Чтоб не убил никто, не отравил… а привороты сюда не входят. Мастер Орегар не озаботился. Наверное, просто не подумал, что один из самых простых способов победить врага – очаровать его собой… влюбить в себя… какая уж тут вражда, если любишь?
– Понятно. И все равно не похож ты на околдованного, – упрямо повторил Карвен. – Разве что на упрямого идиота. Ну, так ведь это с принцами и без всякой магии случается, верно?
– И не только с принцами, – невесело усмехнулся Ильтар. – Но, Карвен…
– Ну?
– Если маг не смог ответить на вопрос, откуда взялось это письмо, и при этом не обнаружил на нем магии… если мы с тобой его не видели и никто не входил, а потом оно появилось само по себе… не значит ли это, что была применена магия более высокого порядка?