Витпанк
Шрифт:
— Да.
Изумительный Макс шагнул к ящику, перекинул оба рубильника и затем методично выкрутил все полдюжины пробок и положил их к себе в карман.
— Ну вот, дело сделано, — сказал он.
Они покинули закрытый наглухо гараж и вошли в дом, погруженный теперь в темноту. Луч фонарика скользнул к двери кухни, обнаружив осколки разбившегося горшка.
Голос волшебника в темной комнате прозвучал неожиданно громко.
— Нам надо разбить все лампочки и найти королеву, иначе она будет откладывать все новые лампочки. Собственно, я не был бы ни в малейшей
— Ну, значит, все, — произнес волшебник. — Пока что все в порядке.
— Как ты? — спросил Джонни, обхватывая рукой талию Луизы.
— Бывало и лучше, — ответила она. — Начать с того, что у меня зубы стучат от холода.
Они шли из комнаты в комнату вслед за Изумительным Максом, уничтожавшим электрические лампочки и обитавших в них тварей. В темноте они продвигались медленно, да и вопли паукообразных существ немного действовали на нервы.
— Ничего, скоро ты отогреешься, — сказал Джонни.
Волшебник, услышав его последнюю реплику, отозвался:
— Увы, боюсь, что это не так. — Он разбил еще одну лампочку и придавил ногой еще одного предвестника рока.
— Что? — переспросила Луиза. Волшебник уже удалялся в спальню, но Луиза побежала за ним, поймала его за локоть и развернула лицом к себе. — Что вы хотите сказать? Что это никогда не пройдет?
Волшебник пожал плечами.
— Собственно, проходить здесь нечему. Это просто некоторое смещение восприятия, вызванное воздействием этого света. Чем теплее погода, тем вам будет холоднее. Обратное положение тоже верно, так что я посоветовал бы вам подумать о переезде на север.
Изумительный Макс вошел в спальню и взобрался на кровать.
— Подержи фонарик, Дорин, — сказал он и принялся выворачивать лампочку из люстры.
— О черт! — сказала Луиза. — Вот чертов черт! — Она начала всхлипывать.
— Все будет хорошо, — ласково произнес Джонни. — Мы будем держать включенным кондиционер, или мы можем переехать обратно в Миннесоту. Что-нибудь да придумаем.
— Ну что ж, Дорин, — говорил тем временем волшебник. — Кажется, это последние. Принеси из моего грузовика лампочки, и начнем снова обустраивать мир как надо.
— А что с Вардами? — спросила Луиза.
Изумительный Макс пересек гостиную и жестом указал на высокое окно.
— С Вардами было уже слишком поздно что-то делать, — сказал он. — Они зашли чересчур далеко. Пришлось их запалить. Мы установили у них зажигательные бомбы перед тем, как идти сюда.
Посмотрев в окно, Джонни увидел угасающие языки пламени; время от времени в беззвездное небо поднималась гирлянда искр.
Изумительный Макс вздохнул.
— Откровенно говоря, я уже подумываю о том, чтобы удалиться от дел. Сперва Джонс чуть не уничтожает весь мир, потом Блейк исчезает, даже не попрощавшись. Посмотрите, что я нашел в его трейлере!
Он вытащил из кармана какой-то черный предмет и протянул его Джонни.
— Что это? — спросил Джонни.
— Один из приспешников Вечной Бездны. Не бойтесь, он уже мертв. Дивный Народ — это само по себе не шуточки, но похоже на то, что Блейк оказался в рабстве у еще более мрачных сил. Вечная Бездна! Знаете что я скажу, — волшебник наклонился вперед, — я не советовал бы вам даже думать о том, что за существа обитают в Вечной Бездне.
Он выпрямился.
— Ну да, впрочем, ладно. За дело!
Изумительный Макс взял у Дорин коробку, и началась утомительная работа по замене лампочек.
Луиза и Джонни уселись на диване.
— Я ужасно себя чувствую из-за Вардов, — сказала Луиза. — Плюс вообще ужасно себя чувствую.
Джонни кивнул.
— Наверное, стоит посмотреть на это и с положительной стороны, — пробормотал он. — Все-таки удалось избежать конца мира, и все такое…
— Да, наверное, — согласилась Луиза.
Волшебник вернулся в гостиную и плюхнулся в кресло.
— Вот и еще одного кризиса еле удалось избежать, — сказал он. Затем сунул руку в карман и достал выкрученные пробки.
— Дорин, — попросил он, — не могла бы ты снова включить электричество?
Девушка в купальнике взяла пробки и вышла из комнаты.
— А как этот другой волшебник собирался вызывать Вечную Бездну? — спросил Джонни.
— Понятия не имею. Я не могу разыскать его, соответственно, не могу и спросить. — Макс крикнул в дверь: — Эй, Дорин! Ты ведь не видела сегодня Блейка, не правда ли?
Голос Дорин отозвался откуда-то издалека:
— Что?
Макс прокричал свой вопрос вторично, повысив голос.
— Конечно, видела! — крикнула в ответ Дорин. — Я же говорила вам. Это он и дал мне эти лампочки.
Солнце начинало подниматься над горизонтом. Дубы, пальмы и сухощавые сосны понемногу выплывали из мутного, словно помои, рассвета. Дым над фермой Вардов кривым столбом поднимался к небесам.
Волшебник опустошал свои карманы, вынимая последние лампочки, оказавшиеся лишними. Одна из них упала и разбилась о кофейный столик; по столешнице, угрюмо гавкнув, юркнула маленькая металлическая ящерица.
— Боже пресвятый! — прохрипел волшебник, вскакивая с места. — Дорин! — взвизгнул он.
Слишком поздно. Гудение холодильника, шепчущий голос диктора в радиоприемнике, хриплое дыхание кондиционера — все возвещало о возобновлении поступления в дом электричества. И, разумеется, лампочки — лампочки зажглись повсюду. Лампочки задушили надвигающийся рассвет: они испускали тьму, гуще дегтя, чернее черного бархата, выстилающего внутренность гроба.
Джонни понял, что до сих пор никогда, в сущности, не сталкивался с тьмой. Существовала темнота безлунной ночи, темнота лишенной окон полночной комнаты — но рядом с этой новой тьмой они просто терялись. И уже сейчас, хотя это не могло быть ничем иным, кроме его воображения, ведь до их прихода оставалось еще много часов, — Джонни показалось, что он слышит первые громовые шаги.