Вкус ее губ
Шрифт:
— Что ты предлагаешь?
— Отправиться на его поиски.
— А что как он заявится сюда, пока мы будем шататься бог весть где?
— Оставим Стивена. Он ведь не только наш брат, но еще и юрист и сможет передать документы в земельную управу. Уж он-то знает, что надо делать.
— Но это все равно, что искать иголку в стоге сена! Даже сложнее. Мы ведь не знаем, кого искать — Билла или Падди.
— Ты прав. Но нельзя и сидеть сложа руки, когда уходит драгоценное время.
— Предположим. Но как конкретно будем искать? — спросил Митчел, вставая, чтобы налить по стаканчику виски.
— Ты поедешь прямой дорогой, а я выберу окольный путь. — Тайрон подошел к брату и взял свой стакан. Встретимся в Сент-Луисе в конторе Джонсона
— А если не найдем ни Джонсона, ни Кении?
— Тогда пошлем Стивену телеграмму и попросим его как-нибудь сдержать напор этих хищников.
— Черт возьми, как вообще отцу взбрело в голову хранить документы так далеко от дома?
— Думаю, он подозревал, что Мартины попытаются украсть у нас все. Радуйся его предусмотрительности. Если бы он поступил иначе, то мы к этому времени могли быть вконец разорены и лишились бы даже крыши над головой. Атак документы, подтверждающие наши права на собственность, находятся у верных людей.
— И все же каким образом Мартинам удалось изъять документы, которые хранились в земельной управе? Очень бы мне хотелось это знать. — Митчел вздохнул и чокнулся с Тайроном. — Ладно, выпьем за то, чтобы отыскать Билла Джонсона или этого проклятого ирландца и плюнуть в глаза мерзавцу Уолтеру Мартину.
— За удачу и восстановление справедливости.
РОЖДЕСТВО В ПАРАДАИЗ
Глава 1
Ожидая, пока возница снимет ее чемодан, Дейдра осмотрелась. Она так устала, что не сразу поняла, где находится. Но окружающая действительность не подняла ее настроения. Она проделала всего полпути, а половины ноября как не бывало.
— Гостиница находится вон там, — указал рукой на невзрачный домишко дородный возница, поставив на землю ее чемодан.
Дейдра тяжело вздохнула. Путешествие в Монтану окольным путем на почтовых дилижансах, проезжающих через мелкие городишки, в которых не останавливались поезда, напрямую связано с проблемой гостиниц. Как правило, все они были лишены элементарных удобств. Дейдра утешала себя тем, что они хотя бы были весьма дешевыми. Подхватив чемодан, она направилась к зданию, над входом в которое, едва держась на одном гвозде, красовалась грубо намалеванная вывеска. Но если там ей могли предложить чистую постель и горячую ванну, Дейдра была готова счесть это место сущим раем.
Очутившись наконец в своем номере, Дейдра вздохнула с облегчением: чисто, да еще и отдельная ванная комната. Владелец гостиницы явно надеялся на то, что город будет расти и расширяться. «Возможно, скоро к нему действительно проведут железнодорожную ветку», — подумала Дейдра, запирая дверь и окно. Она уже устала от гостиниц, даже приличных, больше всего ей хотелось одного — вернуться домой. Когда все будет кончено, тогда она снова почувствует себя в безопасности, не надо будет через каждую минуту оглядываться, а в каждом незнакомце видеть врага. Дейдра молила Бога о том, чтобы с Морой ничего не случилось и их блестящая идея путешествовать отдельно друг от друга не обернулась непоправимой бедой.
— Береги себя, Мора, — прошептала она, открывая краны, чтобы наполнить ванну водой. — Посмей только не явиться в Парадайз целой и невредимой, не знаю, что с тобой тогда сделаю!
Она тихо рассмеялась чепухе, которую только что произнесла, но краткий всплеск веселого настроения не прогнал ее тревоги за кузину. Дейдра упрекала себя за то, что взвалила на Мору непосильную ношу. Мора — неглупая девушка, но неопытна и доверчива, порой излишне застенчива. Наивное дитя, думала о ней Дейдра, снимая с себя одежду, впрочем, это могло послужить для нее своеобразной защитой, едва ли кто-нибудь заподозрит Мору в том, что она способна на серьезное дело. Ее Мора так скромна и неприметна, что может просто раствориться в толпе. И Дейдра очень надеялась, что и сейчас Мора сделает все, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.
Приняв ванну и высушив волосы, Дейдра надела простенькое дорожное темно-серое платье и спустилась в столовую. Не так просто оказалось спокойно войти в переполненную людьми просторную комнату. Тщедушный молодой человек с клочком реденьких волос на подбородке проводил ее к столу. Преодолевая смущение, Дейдра устроилась в дальнем углу столовой, оказавшись рядом с мужчиной, сидевшим за отдельным столиком. Но столы стояли так близко один от другого, что казалось, будто они сидят за одним.
Сделав заказ, она попыталась украдкой разглядеть своего соседа. Это был крупный темноволосый мужчина с властным лицом. Его поджарое, тренированное тело излучало силу и энергию. «Такому лучше не попадаться под горячую руку», — подумала Дейдра, оценив его породистый нос с горбинкой и высокие скулы. Довольно резкие черты лица смягчались длинными густыми ресницами и чувственными полными губами. Наверное, эта мягкость моментально исчезала, когда что-то вызывало его гнев. Она представила себе, как сходятся на переносице его темные брови, а губы поджимаются, образуя тонкую линию. Она попыталась остановить разыгравшееся воображение и переключила внимание на прочих посетителей столовой. Однако помимо воли то и дело продолжала поглядывать на своего соседа, наблюдая, как его длинные пальцы держат серебряные нож и вилку, как ладно сидит на его широких плечах черный сюртук и даже как длинные мужские ноги обхватывают ножку небольшого круглого столика. В присутствии незнакомца ей было не по себе, но она его не боялась, не чувствовала в нем угрозы. Это ее озадачило, однако копаться в причинах она не стала, объяснив все тем, что просто устала с дороги. Она обрадовалась, когда наконец принесли заказ и можно было сосредоточиться на еде.
— Вы Дейдра Кении? — вдруг прозвучал над ее ухом грубый голос.
Дейдра, заставив себя прожевать кусочек яблочного пирога, окинула взглядом двух парней, подошедших к ее столу. Страх — так можно было назвать чувство, охватившее ее при виде этих отвратительных верзил. Конечно, это ее преследователи. Но неужто они так обнаглели, что решились подойти к ней в переполненном людьми зале? Дейдре хотелось думать, что их наглость объясняется не столько чувством безнаказанности, сколько плохим воспитанием. Ей всегда говорили, что запад не назовешь цивилизованным миром. Но она все же полагала, что времена беззакония и дурных нравов в этих местах давно прошли. Кстати, многие из тех, кто живет к востоку от реки Миссисипи, считают и Сент-Луис западом, хотя это в высший степени цивилизованный город. Сохраняя самое невинное выражение лица, Дейдра украдкой нащупала в кармане юбки холодный металл пистолета, и это ее немного успокоило. Это был всего лишь короткоствольный пистолет, но с такого расстояния и из него можно убить человека. Она мило улыбнулась и, собрав крохи французского, которому научилась у мистера Джонсона, прощебетала:
— Я не говорю по-английски, — и отхлебнула глоточек кофе. Интересно, удалось ли ей провести их?
Тот, что поволосатее, почесал седеющую шевелюру и задумчиво уставился на нее.
— Нам не сказали, что вы иностранка. Но ведь вы Дейдра Кении? — протянул верзила, медленно, словно помогая ей понять смысл сказанного.
Дейдра покачала головой.
— Откройте окно, — попросила она по-французски.
— Черт возьми, Пит, — проворчал верзила, — а сказали, что она из Сент-Луиса. Но ведь в Сент-Луисе говорят по-английски, не так ли?
— Вроде так. И ее папаша говорил как положено, по-английски, Джим. Я как сейчас помню, как он нас ругал. Большим мастером был ее папаша по этой части.
По спине Дейдры пробежал холодок страха. Эти люди разговаривали с ее отцом! Она подумала, что это, возможно, и есть убийцы ее отца. При этой мысли в душе ее вспыхнул гнев, но она постаралась взять себя в руки, не дай Господь, они что-то прочтут на ее лице.
— Может быть, я могу вам помочь? — спросил темноволосый сосед по столику.