Вкус ее губ
Шрифт:
— В какую игру вы играете? — спросила она с притворным любопытством.
— В покер, — ответил Рой, принимаясь сдавать карты.
— Чудесно! А можно я сыграю с вами? — То, как Рой выкатил глаза, бросив на нее презрительный взгляд, воодушевило ее. Рой считал ее безмозглой девчонкой, которая плетет черт знает что.
— Ты хоть играть-то умеешь? — протянул он с насмешкой.
— Вот еще! — проворчал Майк. — Она пленница, а с пленниками дружбу не заводят.
«У этого Майка, возможно, все-таки есть мозги, — подумала она, — а значит, он более опасен». В отличие от Роя ей не удалось усыпить бдительность его напарника. У Роя, возможно, шевелились грязные мыслишки насчет того, чтобы немного побаловаться
— Что плохого в том, чтобы позволить девчонке сыграть с нами одну-две партии? — сказал Рой. — Поставь для нее стул.
— Скоро здесь будет ее мужчина, — напомнил Майк, все же ставя стул для Моры.
— Я велел ему не появляться до восхода луны. Усаживаясь на шаткий стул, Мора заметила, как Майк возмущенно выкатил глаза и неодобрительно покачал головой. Судя по всему, у него хватило ума сообразить, что Митчел едва ли покорно подчинится приказанию, но спорить с Роем он не решался. «За Майком нужно следить в оба, — решила Мора, беря в руки карты. — Интересно, удастся ли мне изобразить полную неспособность научиться игре?»
Мора поудобнее поставила ноги, и потайной карман, спрятанный под ее юбками, прикоснулся к бедру. Если произойдет самое худшее, она может попробовать купить их жизни в обмен на фальшивки. Как-никак фальшивки, изготовленные мастером своего дела, были очень высокого качества. Даже Мартинам, возможно, не удалось бы сразу отличить их от подлинных документов. Она, например, не заметила бы разницы, если бы не заплатила из собственного кармана за их изготовление.
Мора взглянула на негодяев, сидевших по обе стороны от нее, и поежилась от страха. Хотя в данный момент оба они вели себя с ней почти дружелюбно, она знала: если потребуется, они убьют ее не задумываясь. Тупая жестокость в их глазах говорила о том, что этим людям не знакомы угрызения совести.
Мора думала, что опасное путешествие, несомненно, расширило горизонты ее знания жизни. Она познакомилась с похитителями людей, наемными убийцами, бандитами и карточными шулерами. В другой ситуации она никогда бы не встретилась с подобными типами. Правда, сейчас предпочла бы не знать их и жить тихо-мирно на окраине Сент-Луиса…
И все же нет, подумала она со вздохом. Как бы ни ужасны были некоторые эпизоды этого путешествия, они с лихвой компенсировались другим. Если бы Мора осталась дома, то не встретилась бы с Митчелом, никогда не узнала бы, что такое страсть, то волшебное чувство, которое вспыхнуло между ними. Наверное, их любовная связь разобьет ее сердце, и она не сможет выйти замуж, но Мора об этом ничуть не жалела.
Она так ждала, что Митчел придет и спасет, и чем скорее он появится, тем лучше. Ей становилось все труднее изображать полную дурочку, видя, что ее обманывают сальдо бессовестным образом. Мора боялась потерять самообладание. Видит Бог, она старается держать себя в руках, но ведь всему есть предел.
Глава 8
— Она играет в карты! — не веря своим глазам, прошептал Митчел, заглядывая в крошечное грязное окошко хижины.
Прислонившись спиной к стене, он покачал головой, подумав, что у нее, видимо, есть причины делать это. Есть какой-то план. Только, черт возьми, как догадаться, что она затеяла? По дороге ему лезли в голову всякие ужасы, он ожидал найти ее обезумевшей от страха, полуживой, но никак не играющей в карты и при этом потягивающей низкосортное виски в компании своих похитителей.
И тут же он оценил ее хитрую тактику. Головорезы, поглощенные игрой, расслабились и утратили бдительность. На них можно напасть внезапно. Он уже понял, что их всего двое, так что неожиданность нападения может помочь
Он снова осторожно заглянул в окошко. Если бы Мора сообразила отскочить в сторону, когда он ворвется в дверь, тогда он смог бы уложить обоих головорезов прежде, чем они выхватят пистолеты. Не успел Митчел подумать, каким образом предупредить Мору, как она взглянула в его сторону. На мгновение у нее округлились глаза, потом она снова опустила их на карты, которые держала в руках.
Отодвинувшись от окошка, Митчел стал придумывать жесты, с помощью которых можно объяснить ей, что делать, когда он ворвется в хижину. Взглянув на небо, он поморщился. Скоро взойдет луна, и головорезы будут готовы к его появлению. Митчела удивило, что они не выставили охрану. Небось считали его глупцом, который послушно последует их указаниям и сам войдет в расставленную для него ловушку, словно барашек, идущий на заклание.
Придумав наконец язык жестов, чтобы объясниться с Морой, Митчел вновь заглянул в окно. Когда она посмотрела в его сторону, он показал на пальцах, что войдет в дверь через пять минут, а ей нужно тут же отбежать в сторону. Ему почудилось, что она кивнула, и он поспешно отскочил от окна. Митчел достал часы и, глядя на циферблат при слабом свете, который сочился из окошка, стал ждать. Он подумал, что эти пять минут самые длинные в его жизни.
Мора, стараясь сохранить спокойствие, уставилась в свои карты. Она была уверена: у окна стоял Митчел, он мелькнул и исчез. Ей отчаянно хотелось взглянуть в окно еще разок, но она понимала, что сделать это надо очень осторожно. Иначе можно привлечь внимание похитителей.
Майк заворчал, что Рой посягнул на его долю виски. Воспользовавшись этим, Мора снова взглянула в окно. Увидев лицо Митчела, она едва сумела скрыть свою радость. Но радость несколько померкла, когда он, произнеся какие-то слова губами, потряс перед окном ладонью, а потом снова исчез. «Уж не повредился ли он разумом после удара по голове?» — с ужасом подумала Мора.
Она перевела взгляд на карты, продолжая думать о странном поведении Митчела. Он явно пытался сказать ей что-то, и одно слово она разобрала: дверь. Он и указывал на нее. Взглянув украдкой на дверь, Мора заметила, что Майк, выходивший облегчиться, не запер ее за собой. Если Митчел решил действительно войти через дверь, то это не составит для него особого труда. Поднятую вверх ладонь с растопыренными пальцами было трудно расшифровать. Но тут ее взгляд упал на часики, прикрепленные к ее лифу. Он собирается ворваться через пять минут, догадалась она. Но, учитывая время, которое ушло на размышление, уже осталось примерно четыре минуты. Если она правильно угадала остальные его жесты, то угадать последний было совсем просто. Резкий взмах рукой означал, конечно, «убирайся с дороги».
Вполне возможно, что ей сейчас придется стать свидетельницей смерти двух человек, и она попыталась подготовиться. Правда, Мора уже видела, как это происходит, когда на них напали у поезда, но она видела это с некоторого расстояния. Теперь все произойдет рядом. Если бы, как только Митчел ворвется в хижину, эти двое тут же сложили оружие и сдались! Но Мора очень сомневалась в этом. Очевидно, Митчел тоже не рассчитывал на мирный исход, иначе не стал бы приказывать ей убраться с дороги.
Самое опасное то, что у Митчела всего один пистолет против двух у бандитов. Конечно, он нападет неожиданно, и это сработает на него. Море все же хотелось уравнять шансы. Немного подумав, она решила воспользоваться опытом, который приобрела в тот день, когда в ее жизни появился Митчел. Пять минут ожидания истекли, и Мора, сжав правую руку в плотный маленький кулачок, собрала все силы и ударила Майка в адамово яблоко.