Владелица удачи
Шрифт:
— В своих бедах виновата только я сама, потому что совершенно не разбираюсь в людях. Мне видится в них только хорошее, тогда как в их головах рисуются страшные картины насилия. Я постоянно попадаю в переделки, потому что доверяю людям и не жду от них подлости. Но они почему-то видят во мне жертву, с которой можно сотворить, что угодно.
— Потому что Вы — красивая девушка. Красивые девушки нередко становятся жертвами преступников.
— А я предпочла бы быть счастливой. Ваша Морин тоже была красивой, хотите сказать, что она тоже
Я коснулась запретной темы. Виконт переменился в лице, помрачнел, подозвал официанта и расплатился за кофе.
— Простите меня, — сказала на улице. — Я лезу не в свое дело и задала неловкий и глупый вопрос. Простите еще раз.
— Все нормально, пойдемте в машину.
— Минутку, пожалуйста, — я разглядела в небольшой развеселой компании чернокожего парня и мгновенно узнала его.
Стюарт тоже здесь, на празднестве. Что ж я хотела с ним поговорить, и Вселенная услышала мою просьбу. Случайных встреч не бывает — это я уже усвоила.
— Стюарт, — окликнула я.
Парень обернулся и, увидев меня, закричал:
— Анна!
Он подскочил ко мне, с ужасом посмотрел на Стефана, потом как будто бы хотел меня обнять, но передумал.
— Я не знал, что думать. Проснулся, тебя нет, вещей нет, пол в крови. Что произошло? — Стюарт покосился на Стефана, стоящего чуть поодаль, будто подозревая его во всех смертных грехах.
— Стюарт, ты должен кое-что знать. Той ночью твоя соседка миссис Хилл напала на меня с ножом, она хотела убить меня. Мне пришлось с ней драться, — я показала парню зажившее ножевое ранение.
— Что было дальше?
— Ничего, огрела ее чем-то по голове и ушла из твоего дома.
— Но я потом встретил миссис Хилл, с ней все в порядке, — он наморщил лоб.
— Что ж, я рада, что она жива и здорова. Что мы обе живы! До свидания, Стюарт, было приятно с тобой познакомиться. Спасибо за опыт.
— Анна, если что не так, то прости меня. Я не хотел ничего этого. Ты улетаешь в Россию?
— Да, я улетаю домой.
— Пиши мне иногда, если хочешь.
Вот все и выяснилось… Поистине у страха глаза велики, надумала себе черт знает что, и из одной неприятности попала в другую. Тетка очухалась и ушла домой, а я страдала из-за предполагаемого убийства.
В машине прошу у Стефана телефон. На этом раз он не отказывает мне в просьбе.
— Не хочу, чтобы ты думала, что я удерживаю тебя здесь насильно, — сказал он и открыл сайт продажи билетов.
Заказываю билет и возвращаю телефон. Стефан протягивает руку, и наши пальцы на секунду соприкасаются. По моему телу пробегает электрический разряд, но я делаю вид, будто ничего не заметила. Возвращаемся в Блумчестер окружным путем, проезжая через цветущий сад и пруд. В воде замечаю пару уток и мгновенно узнаю их.
— Это же уточки-мандаринки, Стефан! — восторгаюсь я.
— Хочешь посмотреть их поближе?
— Очень.
Стефан оплачивает вход в зеленый парк, и мы идем вдоль деревьев.
— Стефан, а Вы знали, что по Фэн-шуй уточки мандаринки — символ любви и верности?
— Нет, но откуда произошло название этих птиц, читал. Чиновники из Поднебесной любили приодеться в яркую, пеструю одежду, за что их прозвали мандаринами. И уткам дали название в честь разряженных аристократов.
— А еще, если девушка долго не выходит замуж, в Китае советуют положить под подушку фигурки уток-мандаринок, чтобы ускорить событие. Какие же они все-таки милые… Не думала, что встречу этих птиц в Англии.
Мы прогуливаемся по саду и идем обратно к машине. Стефан угрюмо молчит, да я и не навязываюсь к нему с разговорами. В салоне играет The Revivalists, и эта музыка теперь всегда будет напоминать мне об этом чудесном дне. Стефану удалось не только сгладить мое впечатление, но и влюбить в свою страну. Не хочу лететь домой, но вынуждена это сделать. Пользоваться гостеприимством виконта больше нет нужды.
Через несколько минут машина подъезжает к замку. У ворот замечаю баронессу. У нее воинственный вид. Ой, что сейчас будет…
— Кажется, там Ваша девушка, мистер Кент.
— Николь мне не…
Мисс Макмайер на всех парах мчится к любимому на тонких кривоватых ножках.
— Стефан! Я тебя жду уже пять минут! — возмущается она.
Я выхожу из машины, леди Макмайер тормозит на пятках и вперивает в меня жуткий взгляд:
— Это еще что за пигалица?
— Мистер Кент, — говорю я, — чувствуете запах? Похоже, сегодня на ужин подадут вишневый компот.
Стефан закашлялся, маскируя кашлем смех. Баронесса, сообразив, что это подколка в адрес ее вишневых духов, нахмурила гуталиновые брови и сложила руки на объемной груди. Она высокомерно осмотрела меня с головы до ног, задержав взгляд на заляпанных краской джинсах.
— Пойдем, Николь, — Стефан взял ее под руку и повел в дом. Обернувшись, он сказал мне:
— Прошу прощения, мисс Шахова.
Баронесса упиралась, явно желая вступить со мной в словесную перепалку, но Стефан был непреклонен. Я пожала плечами и отправилась прямиком в конюшню. Рик в это время заплетал косу из гривы черного вороного коня.
— Да ладно? — говорю я, — ты им и прически делаешь?
— Анна! Как ты? Я слышал про…
— Ни слова об этом, Рик! Давай проведем мои последние часы в Англии за позитивными разговорами. Со мной все в порядке!
— Ты уезжаешь? — сник конюх. — А я хотел пригласить тебя в ирландский паб. Скоро начнется фестиваль пива. Очень жаль.
— Хотела сказать тебе спасибо, что пошел тем утром полем и нашел меня. Ты не побоялся привести меня в замок, рискуя своей работой. Спасибо тебе, Рик!