Владетельный рыцарь
Шрифт:
Ревущий дьявольский снаряд со страшной силой ударил в верхнюю часть башни, окутав ее красным пламенем. Весь замок задрожал от удара, и верхние два этажа башни были уничтожены мгновенно. От сверхъестественного жара камень расплавился и потек по стенам как сироп, тонны раскаленных каменных осколков разлетелись во все стороны.
Сотни людей были пожраны адским пожарищем. Те, что были на верхних площадках башни, погибли мгновенно, их плоть и кости сразу сгорели, даже огромные требюше рассыпались пеплом. У тех, кто оказался внутри башни, кожа лопалась от жара и легкие наполнялись обжигающе
Раскаленные и оплавленные каменные осколки посыпались на здания в периметре крепости, пробивая черепичные и соломенные крыши, десятки которых сразу же охватило пламя.
Стены замка Леонуа нерушимо противостояли ордам неупокоенных мертвецов из проклятого Музильона, отразили не одну атаку темных эльфов из-за морей. Они выдерживали попадания огромных камней из катапульт, удары таранов и даже огонь пушек имперского флота. Но сейчас, спустя лишь несколько минут такого обстрела, стало ясно, что замок Леонуа обречен, если не заставить замолчать вражескую артиллерию.
Раскаленный докрасна каменный обломок размером с голову человека, кувыркаясь, летел прямо в Калара. Выкрикнув предупреждение, Калар метнулся в сторону. Камень попал в ратника, стоявшего поблизости, и начисто снес ему голову.
Раздался страшный грохот, и Калар, посмотрев вверх, увидел, что вся верхняя половина башни - то, что от нее осталось - обрушилась. Земля снова затряслась, когда сотни тонн камня рухнули, подняв огромную тучу пыли.
– Клянусь кровью Жиля ле Бретона… - потрясенно произнес Калар, видя это ужасное разрушение.
– Даже пушки Нульна не настолько сильны, - заметил Дитер, чье лицо покраснело от быстрого бега по лестнице.
– Если это продолжится, через несколько часов от всего замка Леонуа останутся лишь раскаленные руины, - с пылающими от ярости глазами сказал Реол.
Треск деревянных рычагов возвестил о том, что требюше снова начали обстрел. Норсканские корабли были уже близко. Сотни рыцарей и ратников бросились к бойницам. Калар уже хотел присоединиться к ним, когда услышал слова Реола.
– Вражескую артиллерию нужно уничтожить, - мрачно произнес рыцарь Грааля.
– Рыцари Лодетэра?
– предположил Калар.
Реол покачал головой.
– Парравонцев слишком мало.
– Что же тогда?
– спросил Калар, испытывая мучительное чувство безнадежности.
– Требюше до них не добьют. А сделать вылазку мы не сможем - нужно преодолеть пролив.
– Это место не всегда было островом, - задумчиво сказал Реол.
– Давно, во времена Жиля ле Бретона, здесь, ниже этого холма, был город. Тогда он был величайшим городом Бретонии, предметом зависти всех остальных… пока гнев Мананна не отправил его на дно морское. Дорога к главным воротам замка шла вдоль гряды холмов - сейчас еще можно заметить, где эта гряда. Она создала нечто вроде дамбы под водой.
Теперь Калар вспомнил, что видел мощеную дорогу, ведущую от восточных ворот замка прямо в океан. Тогда он
Еще один шар дьявольского пламени взвился в воздух, оторвав Калара от его размышлений.
Пока он не понимал, какое отношение к делу имел этот урок истории от рыцаря Грааля, и не представлял, как можно уничтожить вражескую боевую машину - если только Реол не предлагает переплыть пролив. Почувствовав на себе непроницаемый взгляд рыцаря Грааля, Калар невольно содрогнулся.
Реол склонил голову набок, словно прислушиваясь к голосу, который Калар не слышал. Молодой кастелян Гарамона беспокойно переминался с ноги на ногу, его рука нервно сжимала эфес меча. Снова бросив взгляд на восточные стены, Калар увидел, что лучники на них готовятся стрелять. Ему не терпелось присоединиться к защитникам. Он знал, что его брат и кузены были там - Калар оставил их на стенах, когда ему передали приглашение явиться в кабинет герцога.
Был слышен рев варварских рогов и грохот барабанов, и Калар уже собирался оставить рыцаря Грааля и бежать на стену, когда Реол внезапно оторвался от своих раздумий.
– Вели седлать коня, - приказал рыцарь Грааля, направившись к конюшням.
– Что?
– переспросил Калар, его желание сражаться вместе с братом побуждало его скорее бежать на стену.
– Зачем?
Реол остановился и повернулся к Калару, затрепетавшему под его пылающим взором. Рыцарь Грааля, казалось, сиял изнутри магическим светом, глаза его горели жаром святости, и Калар невольно сделал шаг назад. Какая нечистая сила заставила его сомневаться в приказе святого паладина?
Калар опустился на одно колено и склонил голову, не в силах выдержать взгляда рыцаря Грааля.
– Простите, мой лорд, - прошептал он.
– Ваш приказ будет исполнен.
Реол лишь кивнул, после чего отвернулся и пошел к конюшням. Калару пришлось бежать, чтобы не отстать от рыцаря Грааля.
Огненный шар ударил в участок восточной стены, в ночи раздались вопли боли и ужаса. Пятидесятифутовый участок стены рухнул внутрь, словно сделанный из гнилого дерева, а не из крепкой каменной кладки. Следующий выстрел адского орудия попал высоко и снес верхние двадцать футов внутренней стены цитадели. Полная брешь еще не была пробита, но Калар не сомневался, что следующий выстрел будет рассчитан более точно.
На бегу он оглянулся через плечо и прошептал молитву Владычице, чтобы богиня защитила Бертелиса и его кузенов.
Горели уже десятки домов, и хотя команды крестьян непрерывно носили из порта бочки с водой, пытаясь заливать пожары, Калар видел, что эти усилия бесполезны. Те здания, что уже горят, потеряны. Единственное, что можно сделать - попытаться остановить распространение пожаров.
Посреди всего этого хаоса Калар заметил, что вокруг левой руки Реола обернут шарф - такие подарки благородные бретонские дамы вручали рыцарям в знак любви. С удивлением Калар узнал розово-лиловый шелковый шарф своей сестры.