Влас Дорошевич
Шрифт:
— Земля-с велика-с ж, обильна-с, а порядку в ней нету-с! Хе-хе!
И бьет об пол шапкой:
— Приходите и володейте! Одно слово!
Но как ни пьян, — добавляет:
— Только, ваше высокоблагородие…
Я уверен, что русский человек тогда и изобрел:
— Ваше высокоблагородие!
Как же иначе было звать начальство?
— Только, ваше высокоблагородие, меня при сем не забудьте. Будьте настолько милостивые!
Подали кофе и ликеры. И только тогда кто-то капиталистов вспомнил спросить:
— А законы?
— Законы?!
Лицо г. Каталажкина сделалось даже сверхъестественно нагло. Как ни капитальны были люди, сидевшие
— Ну и к дуракам же я попал!
— Законы! — удрученно и со вздохом повторил капиталист.
— Законы?
Г. Каталажкин прищурился.
— Вы, monsieur, меня видите?
— Вижу! — с удивлением отвечал капиталист.
— Ну, так вот!
Г. Каталажкин помолчал секунду и докончил просто и спокойно:
— Ни разу в жизни по закону не поступил и ни разу в жизни со мной по закону поступлено не было!
Все не захохотали, а загрохотали. А мне вдруг опять вспомнилась Онорская тюрьма…
Надзиратель Карпов потер бродяге Непомнящему суконкой спину:
— «Пробовал!..»
Г. Каталажкин снисходительно посмотрел на капиталиста, сомневавшегося насчет законов.
Впрочем, и тот теперь имел вид сконфуженный:
— Ловко ли? При русском человеке такой разговор завел?
И только так, для очистки совести, пробурчал:
— Но ведь у вас есть законы?
— Есть! — отвечал г. Каталажкин твердо и непоколебимо. — Есть!
И, обведя присутствующих торжествующим взглядом, продолжал:
— Но что есть законы? Законы суть острые и неприятные колючие шипы, среди которых расцветают благоухающие розы — исключения!
— Monsieur Каталажкин! Вам какого ликера прикажете? — почти подобострастно предложил один из капиталистов.
— Зеленого шартреза. Закон, messieurs, это отличительный огонь, это бакен, это маяк, поставленный на опасном месте! Он предупреждает! Он говорит смело идущему мореплавателю: «Здесь мель. Здесь камень! Не лезь! Расшибешься! Не иди прямо, а юркни в исключенье. Обойди!»
— Messieurs. Здоровье monsieur Каталажки-на! — в восторге воскликнул капиталист, сомневавшийся было насчет законов.
Он задыхался, он захлебывался:
— Здоровье, здоровье monsieur Каталажкина.
Все чокнулись и посмотрели на него с сожалением:
— А ты давеча этакое вдруг сморозил? А!
Г. Каталажкин наглел с секунды на секунду.
— Merci, господа! — величественно кинул он. — Простите меня, но, идя к нам, вы кажетесь мне детьми! Вы — настоящие дети! Которым нянька наговорила: «Городовой! Городовой! Вот придет городовой и посадит тебя в мешок!» И вы представляете себе городового, мирного городового, в виде какого-то чудовища! «У-у-у…» Ха-ха-ха!
Все смеялись с виноватым видом:
— Действительно, мол, маху дали!
— Законы есть везде. У вас и у нас. Но что такое ваш закон? Что-то вроде английского полисмена. Стоит этакая дубина посреди самой бойкой улицы в Сити. По улице мчатся туда, назад. Мчится финансист, у которого огромное предприятие. Каждая минута может стоить миллион. Мчится доктор оказывать помощь смертельно больному. Секунда может стоить человеческой жизни. Мчится кредитор за убегающим должником. Мчится супруга важного лица по визитам. Черт меня возьми, если я знаю, кто там еще и зачем мчится! А он, дубина-полисмен, поднял белую палку, — и движение вмиг остановилось. Жизнь мгновенно прекратилась. И хоть ты там что! Пусть рушатся предприятия, умирают тяжко больные, движение не возобновится, пока полисмен в синем шлеме не опустит своей белой палочки. Тфу! У нас закон — мягкий, вежливый, предупредительный городовой. Он тоже поднимает руку (палочки у него нет). Он тоже поднимает руку, — и движение приостанавливается. Он крикнул: «Стой!» — но он любезным взглядом обводит толпу и умеет различать. «Стой!»
— А вы, ваше превосходительство, извольте проехать! Кучер ее превосходительства может проехать!
— Ваше высокобродие, — говорит он финансисту, — изволите торопиться по делам? Пожалуйста, проезжайте!
— Кучер его высокобродия, вперед! А остающимся он грозно кричит:
— Стой! У их высокобродия такие дела, какие вам и в лоб-то не влетят! Им надоть!
Он отличил уже и кредитора, гонящегося за должником.
— Ради бога, голубчик! Вот сейчас хватит в боковой переулок, — ищи-свищи его потом! Случай такой экстренный!
— По случаю экстренного случая можете проехать!
И снова кричит он грозно остальным:
— Стой! Они не в очередь!
Доктор обращается:
— Больной может умереть…
— Ежели больной… Извозчик, можешь проехать. Пожалуйте!
Г. Каталажкин лукаво прищурил глаза и подпер руками бока.
— Кто же вам мешает сказать, что вы тоже доктор, и будто вас ждет умирающий больной? Сказали, и вас пропустят. В виде исключения!
Я был на юбилее Сары Бернар. Таких оваций Сара Бернар не видела.
Все повскакали с мест.
Лица капиталистов сверкали теперь восторгом.
Видимо, всякий из них решил «выдать себя за доктора».
А г. Каталажкин гремел среди них теперь вдохновенно, как поэт, как пророк.
— Закон — неподвижный. Закон — окаменелость. Закон — гранит. Закон — препятствие, закон, о который только и можно, что разбить себе голову. Нет, этого закона я не понимаю. Такого, messieurs, вы у нас не найдете! Закон мягкий, гибкий, эластичный, закон — пух! Закон, на котором можно спать! Вот то, что надо. Вот то, что вы найдете! И если мрачно, грозно, зловеще звучит предприимчивому человеку это неприятное слово: «закон!» — то как мягко, нежно, деликатно, какой чарующей мелодией звучит: «исключение!» Песнь соловья и запах лилий в этом слове! Если слово «закон» звучит как «de profundis» [8] , как «со святыми упокой» смелым и предприимчивым планам, мечтам, — то какой песнею надежды, бодрящей радости звучит это нежное, это сладкое слово: «исключение». Повиноваться законам и только одним законам. Не видеть вокруг себя ничего, кроме законов. Какая суровая доля! Это все равно, что управляться победителями, грозными, суровыми, непреклонными.
8
Заупокойный гимн в католической церкви.
Тогда как управляться исключениями, мягкими, гибкими, податливыми… это… это — жить среди друзей. Среди друзей, готовых на всякую уступку, полных снисходительности, желания быть вам приятными, полезными. О, зачем вы, иностранцы, не знаете нас! О, зачем вы задаете такие вопросы?! — взвыл вдруг почему-то г. Каталажкин.
Капиталист, сомневавшийся было насчет законов, вскочил покрасневший, растерянный, уничтоженный, чуть ли не со слезами, кажется, на глазах.
— О, простите, sheer monsieur’s! О, простите! Это, право, недоразумение! Я и сам теперь вижу, что сказал глупость! Не сердитесь!