Власть и Порок
Шрифт:
Но Хэйвей уже убежал, и ответить ей было некому.
[1] В оригинале название рассказа пародирует заглавие романа Грэма Грина «Сила и слава» (английские варианты отличаются
– Прим. ред.
[2] Алармы - лохматые животные с длинными шеями, обитающие в южных горах. Они очень пугливы и осторожны, легко впадают в панику и тогда бросаются в разные стороны, издавая пронзительные крики, которые можно сравнить с визгом баныии на грани нервного срыва.- Прим. автора.
[3] В оригинале игра слов (ass обозначает не только упомянутую часть тела, но и осла).
– Прим. ред.
[4] Завтрак мартышки - также название коктейля («Monkey's lunch») на основе бананового ликера.
– Прим. ред.
[5] В оригинале - слово с садомазохистскими коннотациями.
– Прим. ред.
[6] Чаще всего полуорки - результат связи между мужчиной-человеком и женщиной из племени орков. Причиной тому является врожденная чувствительность женщин-людей, не желающих иметь ничего общего с орками. Зато находится немало мужчин, которые после ночи беспробудного пьянства просыпаются на следующее утро с тяжелым похмельем и не менее жутким осознанием того, что они провели ночь в объятиях лежащего рядом существа с зеленой кожей, выступающими изо рта клыками и довольной ухмылкой.
– Прим. автора.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
30.03.2009