Власть судьбы
Шрифт:
— О чем ты говоришь?
Сомертон рассказал ему, что, держа Николаса за руки, сестра видела лишь черноту, как в случае с леди Кантуэлл незадолго до смерти.
— Она серьезно так думает?
— Да. Так как ты сможешь убедить ее вернуться домой?
Николас усмехнулся:
— Привезу с собой свое секретное оружие.
Приятель рассмеялся:
— Эмма! Ну конечно. Ребенку она не сможет отказать.
— Я тоже так подумал. Как только Эмма скажет ей, как сильно она хочет видеть Софи своей мамой, той ничего не останется — только согласиться
— Дьявольски хитро, Николас, — с усмешкой сказал Сомертон. — Мне этот план определенно нравится. И кстати, сообщи ей, что я уже уведомил леди Селби, что Софи — моя сестра по отцу. Уверен, эта дама за пару дней разнесет сплетню по всему свету. К тому времени как вы с ней вернетесь, все уже будут знать.
— Возможно, Софи не понравится то, что ты сделал, — осторожно заметил Николас.
— Привези ее домой, а я уж как-нибудь вытерплю гнев моей сестры, когда она вернется.
— Именно так я и поступлю.
Глава 24
После почти четырехнедельного плавания, когда тошнота по утрам только усиливалась с каждым днем, Софи была несказанно рада ступить на твердую землю. Мать встретила ее у доков, прибыв на гондоле, принадлежащей ее покровителю.
Девушка огляделась. Увы, при виде города, хранящего самые сокровенные воспоминания, она не ощутила того воодушевления, на которое рассчитывала. И была вынуждена зажать нос платком. От ужасной вони ее бросило в пот. А эта изнуряющая, влажная духота! Определенно, Венеция зимой ей нравилась куда больше, чем сейчас.
К счастью долго вдыхать «аромат» каналов ей не пришлось — мать жила неподалеку от порта. К жилищу графа пришлось пробираться по узким кривым переулкам. Софи успела забыть, как близко друг к другу стоят тут здания. Раскинув руки, она могла дотянуться до домов по разные стороны дороги.
— Я все еще не могу поверить, что ты здесь, дорогая, — сказала ее мать, открывая перед ней дверь.
Софи улыбалась. Анджелина встретила дочь тепло, и ее радость при встрече, кажется, была искренней.
— Я немного удивлена. Прошло уже несколько месяцев, а ты все еще с этим графом. Не похоже на тебя!
Мать лучезарно улыбалась.
— У нас все очень хорошо!
— Приятно слышать. — Софи действительно порадовалась за мать. Пусть та никогда не ставила дочь на первое место в, числе жизненных приоритетов, но старалась делать для нее все, что могла. Зарабатывать на жизнь, удовлетворяя мужские прихоти, всегда нелегко, особенно когда ты уже не так молода.
Хотя мать Софи в свои сорок восемь все еще была видной женщиной. В черных волосах было всего несколько седых прядей. На лице появились новые морщинки, но их было куда меньше, чем у большинства дам ее возраста. А фигура — просто потрясающая!
— Я хочу, чтобы ты отдохнула и попила чаю. — Анджелина провела дочь
Даже если бы Софи хотелось пожить с матерью подольше, она понимала, почему та говорит о необходимости найма жилья. Этот дом служил лишь местом свиданий графа с Анджелиной в тайне от его супруги. Девушка никогда не задумывалась о том, как жестоко порой обходится с ее матерью жизнь.
Она села на парчовый диван. Анджелина велела принести чаю. Наконец голова у Софи перестала кружиться. Всю первую неделю на корабле ее нещадно тошнило. И еще она все время плакала. Когда слез больше не осталось, пыталась убедить себя в том, что поступила правильно.
Но от этого сердечной боли меньше не становилось.
Даже сейчас, когда прошел почти месяц со дня отъезда, Софи все так же мучительно хотелось видеть Николаса. Как сможет она жить, зная, что тот живет в Лондоне вместе с молодой женой, с которой строит свое семейное счастье? В то время как она будет пытаться в одиночку прокормить и вырастить их ребенка. Как только графу надоест ее мать, та, вне сомнений, возвратится в Лондон. Анджелина вернется, а вот она, Софи, никогда не сможет сделать этого.
— А сейчас я хочу услышать правду, — сказала ее мать, разливая чай. Протянув фарфоровую чашку с цветочным орнаментом дочери, она добавила: — Знаю, что ты не приехала бы сюда, если бы в твоей жизни все шло хорошо. Твой отец пригрозил, что прекратит оплачивать твои расходы?
— Я думаю, ты уже знаешь, почему я здесь, — ответила Софи.
— И все-таки, — настаивала Анджелина несколько раздраженно, — я бы предпочла, чтобы ты мне сама все рассказала.
— Я жду ребенка. От маркиза.
Серые глаза ее матери расширились.
— О, видит Бог, я считала, что граф — это недоступная вершина, когда у нас с твоим отцом завязался роман, но маркиз?
— Он станет герцогом, когда умрет его отец, что может случиться в любой момент, потому что у старика чахотка.
Анджелина покачала головой с загадочной улыбкой.
— Все эти годы ты говорила мне, что не пойдешь по моему пути. И все же вот оно — случилось. Яблоко от яблони?
— Я знаю, мама. — Софи уставилась на свои руки. От стыда щеки ее пылали.
— Итак, твой маркиз дал тебе денег, чтобы ты уехала до того, как его жена узнает правду?
Софи медленно потягивала чай. Тошнота постепенно проходила.
— Не совсем так. Он холост, но помолвлен. Я уехала сама, потому что, оставшись в Лондоне, только погубила бы его репутацию, жизнь Энтони и девочек.
Анджелина нахмурилась и покачала головой.
— Ты всю жизнь переживаешь за других. Твой покровитель знал, во что впутывается, когда сделал тебя своей любовницей. Ему следовало бы предложить позаботиться о тебе и уж, по крайней мере, о своем ребенке.