Властитель темных небес
Шрифт:
— О, Боже, — голос Джанаэ повысился. — Ты все еще расстроена тем, что Ксавье взял меня на папину вечеринку?
— Нет, — Эбби подняла подбородок. — Я знаю, что ты сделала, чтобы он туда попал.
— Будто я должна была что-то делать. Если ты не можешь удержать мужчину, вряд ли это моя вина.
Это было больно. Эбби втянула воздух, желая отступить. Затем поймала взгляд Ксавье. Он стоял в нескольких футах позади Джанаэ, скрестив руки на груди. Участвуй в жизни. Встреться с этим
— О, это определенно твоя вина, учитывая, что ты трахалась с каждым парнем, который интересовался мной, — она деланно рассмеялась, — начиная со старшей школы. Тебе это не надоело?
Цвет кожи Джанаэ изменился, придав загорелой коже ее лица темно-бурый оттенок.
— Ты сука. Ты лжешь. Мне никогда не приходилось ничего предлагать, и мне никогда не нужны были твои идиотские парни. Я…
— И поэтому ты предложила трахнуть моего парня? — Грейс протиснулась сквозь собирающуюся толпу, таща Мэтью на буксире. — Тебе не кажется, что школьник для тебя слишком молод? О, подожди, разве это не называется педофилией?
Ого, поговорим о подкреплении.
Джанаэ издала звук, похожий на кипящий чайник, и убежала.
Эбби изумленно уставилась на неожиданной побег сводной сестры. Джанаэ действительно сбежала.
— Знаешь, это было весело. Спасибо! — Грейс протянула Эбби костяшки пальцев.
Когда Эбби потянулась на встречу, она поняла, что ее пальцы онемели.
— Весело. Точно, — она прочистила горло. — Возможно, ты захочешь поговорить с отцом.
Стоя рядом с матерью, Гарольд выглядел так, словно его переехал грузовик. Он уставился на дверь, а потом перевел взгляд на Грейс и Эбби.
Лицо матери было бледным, но она одобрительно кивнула дочерям.
— Боже, Грейс, — пробормотал Мэтью. — Я не возражал против шоу, но я не так уж и юн, как ты выставила.
Эбби услышала, как Ксавье приглушенно рассмеялся, и ее настроение поднялось. Казалось, его ничто не могло расстроить, и разве это не прекрасно, что он все знает? Она шагнула в его объятия, уверенная в том, что ее всегда примут.
— Очень хорошая работа, зверушка, — пробормотал он ей на ухо. — Я горжусь тобой.
Эбби усмехнулась.
— Знаешь, я тоже.
— Теперь, когда ты со всем разобралась, мы должны начать вечеринку, — Ксавье крепко поцеловал ее, а затем шагнул к ней, обняв ее за плечи. Он заговорил громче, обращаясь к собравшимся гостям:
— Так как, к нашему удобству, вы все собрались в этой комнате, — он подождал, пока утихнет смех, — мы хотим разделить с вами наше счастье, — стянув с Эбби перчатку, он поднял ее левую руку так, чтобы было видно обручальное кольцо. — Эбби согласилась стать моей женой.
Восторженный крик Грейс был почти заглушен радостными возгласами и свистом, наполнившими зал. Эбби задохнулась в объятиях своей младшей сестры, вынырнув лишь на время, чтобы
Через несколько минут он снова поднял руку, требуя внимания.
— Я пытался решить, что подарить своей невесте на помолвку.
Эбби напряглась. Если бы он достал паддл или флогер в присутствии ее матери, она бы собственноручно выпорола его.
— Я хотел выбрать что-то дорогое, конечно же. И элегантное. Однако после того, как я, казалось, выбрал идеальный подарок, Вирджил сообщил мне, что на самом деле это он начал эту традицию, — Ксавье кивнул в сторону мужчины из Биар Флэт.
Что за традиция? Эбби непонимающе посмотрела на женщин. Саммер нахмурилась, но потом на ее лице расцвел восторг.
Входная дверь распахнулась, и с широкой ухмылкой появился Диксон, неся корзину для пикника, покрытую красной клетчатой тканью.
Мы собираемся на пикник?
Наконец, Ксавье открыл корзину и вытащил оттуда пушистого щенка. Абсолютно черного. Наполовину висящие ушки. Малыш уставился на нее такими же темными глазами, как у Ксавье.
Когда она сомкнула руки вокруг крошечного тельца, щенок заскулил, неистово извиваясь, чтобы подобраться ближе.
— Блэки. Ты подарил мне, Блэки, — слезы полились ручьем, когда ее захлестнуло счастьем. Она поперхнулась, вспомнив его слова. «Дорого и элегантно?».
Люди вокруг разразились смехом. Пока Блэки вылизывал ее подбородок, Эбби не отрывала взгляд от мужчины, который точно знал, что она любит больше всего на свете. Но… он понимает, к чему это приведет?
— Щенок перекопает весь газон.
— Для этого и нужны газонные службы.
— Сгрызет твои сапоги.
— Для этого и существуют обувные магазины.
— Будет будить тебя ночью, чтобы ты вывел его на улицу.
На его лице вспыхнула ухмылка.
— Вот для чего нужна жена.
Смеясь, она прильнула к нему. Пока щенок пытался выбрать, чью шею лизнуть первой, руки Ксавье сомкнулись вокруг нее в нежном объятии.
— Я по-прежнему испытываю трудности с определением своих эмоций, Милорд, — прошептала она, прижимаясь к нему.
— Расскажи мне.
Она встала на цыпочки, чтобы прошептать ему на ухо:
— Мне тепло во всем теле, словно я завернулась в пушистое одеяло. Я расслаблена и напряжена одновременно. Будто мое сердце выпило бокал шампанского. Что скажешь на это?
— Думаю, ты чувствуешь то же, что и я, маленький профессор. — Она почувствовала, как его губы изогнулись в улыбке, прижимаясь к ее волосам. — Любовь.
Конец