Властный британец
Шрифт:
Кендалл Райан
Властный британец
Переводчик: Анечка П.
Редакторы: Екатерина К., Ленуся Л.
Вычитка и оформление: Катя Л.
Обложка: Алёна
Специально для группы: K.N ? Переводы книг
(vk.com/kn_books)
Глава 1
Ноэлль
— Ноэлль? — Я подпрыгиваю на стуле от звука глубокого голоса.
Все присутствующие за длинным столом для совещаний оборачиваются на меня. Я должна делать пометки по ходу деловой встречи, но вместо этого занимаюсь привычным делом — разглядываю моего чересчур привлекательного начальника Лиама.
Отрываю глаза от его широкой груди и моргаю… дважды.
— Прости, что? — Прочищаю горло, пытаясь скрыть смущение. Уверена, что я только что сидела с открытым ртом, представляя, как он отводит меня в свой кабинет, прижимает к стене и срывает платье, нашептывая грязные фразочки с британским акцентом.
Хоть на карьерную лестницу мне и все равно, я стараюсь усердно работать и не позволяю себе летать в облаках во время важной встречи. Но на любом другом месте начальник не был бы крепким мужчиной ростом примерно сто восемьдесят восемь сантиметров с темными волосами, пронзительными зелеными глазами и британским акцентом, от которого у меня подкашиваются колени. Он практически является определением фразы «лакомый кусочек», и мне не терпится откусить разок. Или десять.
— Ты принесла копии документов, что я просил тебя сделать? — резко спрашивает Лиам. По его взгляду ясно, что позже меня ждет долгий разговор на тему моей невнимательности. Не в первый раз меня ловят за мечтаниями. Точнее, я этим занимаюсь слишком часто, когда он оказывается в радиусе ста пятидесяти метров.
Я киваю, встаю и начинаю раздавать копии его руководящему составу, надеясь, что щеки горят не так сильно, как мне кажется. Уверена, Лиам сам этому не рад, но, если ему так требуется, чтобы я сосредоточилась, возможно, не стоит сидеть напротив с видом, будто журнал People назвал его самым сексуальным мужчиной в мире.
К тому же сегодня от него исходит аромат моего любимого одеколона, того самого, от которого я теку, когда Лиам оказывается рядом. Хотя ему и не нужен парфюм, чтобы завести меня. Его мускулистая грудь и талия, подчеркнутые дизайнерскими костюмами, которые он носит каждый день, сами без проблем справляются с этим.
Несколько месяцев назад я начала работать помощницей Лиама Беннетта — главного директора Griffin Real Estate Investments. Это не работа моей мечты, но на оплату счетов хватает и остается свободное время на другие мои любимые занятия вне работы. Единственный минус, что начальник слишком серьезный, требовательный и от его присутствия плавятся трусики. Ох, и, если вы еще не догадались, он совершенно недоступен. Очевидно, спать с начальником непрофессионально. Кто знал?
Мечтать о нем тоже плохая идея, но это не останавливает мои фантазии о том,
К счастью, собрание заканчивается без происшествий. Я надеюсь, что мне удастся пробраться до своего стола незамеченной, но Лиам откашливается, не давая мне дойти до двери.
— Ноэлль, в мой офис, — рявкает он, пока присутствующие проходят мимо. Обычно мне не нравится приказной тон начальников, но Лиам только сильнее заводит меня. Кажется, большую часть дня я пускаю слюнки на эти его костюмы и приказы. Удивительно, что я вообще могу работать. Несмотря на привлекательность босса и постоянные требования, его, похоже, радует мое усердие.
— Объяснишь, что там произошло? — требует Лиам, когда я появляюсь на пороге. Закрываю дверь, чтобы остальные сотрудники не слышали, как меня отчитывают.
«А вам бы хотелось все узнать?» — думаю, я и мысленно отвешиваю себе подзатыльник. — «Не время для дерзостей, Ноэлль».
— Я зову тебя на собрания не для того, чтобы ты витала в облаках, — продолжает он, усаживаясь за огромный стол из темного дерева. В его угловом кабинете окна от пола до потолка, откуда открывается потрясающий вид.
Лиам внимательно разглядывает меня своими зелеными глазами цвета листвы, уголки полных губ опущены.
Даже в гневе он вызывает во мне желание залезть на стол и узнать, как быстро мне удастся расправиться с его костюмом от Calvin Klein. Если он в жизни так мной командует, могу только представить каков он в постели. От одной этой мысли желудок сжимается, а соски под платьем напрягаются. Я прижимаю к груди блокнот с ручкой в надежде, что Лиам этого не заметит.
Сажусь напротив него и прочищаю горло, глядя чуть левее его лица. Намного проще сосредоточиться, когда я не смотрю на его острую челюсть и в глаза, в зелени которых можно потеряться.
— Прости, что я сегодня немного не в себе, — начинаю говорить, но мой телефон вибрирует на столе, не давая продолжить. Черт. Я думала, что поставила его на беззвучный.
— Господи, Ноэлль, серьезно? — восклицает Лиам, пока мой телефон продолжает вибрировать и гореть, как игровой автомат в Вегасе. — Ради чего такого важного твой телефон включен? — его взгляд опускается на экран.
— Прошу прощения, я думала, что выключила его, — оправдываюсь я и тянусь, чтобы выключить звук, но замираю в ужасе. Это сообщения от подруг, Джесс и Максин, в групповом чате. Хуже того, они пишут о том, что мне стоит «трахнуть горячего начальника». Мне требуется секунда, чтобы собраться и, схватив телефон, поставить его на беззвучный режим. Но судя по лицу Лиама, он все видел.
— Прости, — краснею я. — Это от моих подруг, шутка между нами. Они прикалываются, — запинаюсь я, но поздно. Я не только плохо лгу, но еще меня каждый раз выдает румянец. Улыбка на губах Лиама явно дает понять, что он не верит ни одному моему слову.
— Шутка про секс с начальником? — усмехается тот, откидываясь в кресле и едва сдерживая смех. Несмотря на чувство стыда, я замечаю, как ткань пиджака натягивается на его бицепсах.
— Да, это долгая история, — подтверждаю я, лихорадочно собирая свои вещи со стола, и чуть не падаю, спотыкаясь о кресло в попытке встать. — Прошу прощения за это. И за собрание. Больше этого не повторится.