Влечение
Шрифт:
Вместо этого мы скользили в ночи, как хищники, как сотни лет делали вампиры, стремительно летевшие по лесу в поисках следующего поселения будущих жертв, преследуя тех, кто самонадеянно отделился от стада и решил отправиться в путь в одиночестве.
Несколько унций человеческой крови, плескавшиеся в моих жилах, почти заставили меня потерять голову и забыть, от чего мы бежим.
Потом раздался шум.
Он начался как долгий раскат грома, перешедший в крещендо нечеловеческого воя, и закончился отчаянным визгом. Шум был везде, стоял в ушах, заливал долину, в которую мы спускались,
Испугавшись, мы остановились.
— Думаю, вампир свободен, — пропыхтел Дамон.
— Маргарет… — начал я.
— Поверь, с ней все в порядке. Ты видел, что она с ним сделала?
— Кем надо быть, чтобы сотворить такое?
— Ведьмой.
— Как Эмили? — Моя теория подтвердилась. Мир что, полон ведьм, вампиров, демонов и черт знает кого еще, кого не замечают люди?
— Я понял, что она не такая, как все, когда не сумел зачаровать ее, — объяснил Дамон, — тогда я спросил. Она ответила, прямо и честно.
— Так она…
— Наложила защитные чары на себя и свою семью. И жгла Люция с помощью какого-то дара, чтобы дать нам немного времени. Немного. Надеюсь, защитные чары все еще действуют.
Снова раздался рев.
— Пошли, — велела Лекси, и мы побежали дальше.
Деревья чернели, как будто сама природа в ужасе ожидала приближения древнего вампира. Земля дрожала под его шагами.
Мы с Дамоном прыгнули через глубокий овраг, и на какое-то мгновение наши движения идеально синхронизировались. Но потом мы втроем поспешно затормозили, чтобы не свалиться с края утеса, нависшего над Манхэттеном.
— Гм. — Дамон с сомнением глянул вниз.
— Нужно найти другой путь, — я обернулся, глядя туда, откуда мы пришли, — тропинку или…
Лекси с криком бросилась вниз с утеса.
Я смотрел на нее в ужасе.
— Найти другой путь? — В голосе Дамона слышалось разочарование. — Все еще думаешь как человек? — Он последовал за ней.
Когда я увидел, как он исчез в кустах внизу, у меня перехватило дыхание. А потом и я прыгнул.
Хотя падать было очень страшно, падение подарило мне невероятное чувство свободы, Я ничего не весил и словно плыл в воздухе. Ветер свистел в волосах и растопыренных пальцах. Я почти летел.
Я упал на толстый слой листвы, перекатился и встал, отделавшись вывихнутой лодыжкой, которая, впрочем, тут же прошла сама собой.
Дамон и Лекси стояли на месте. Девушка подняла голову, вслушиваясь во внезапную тишину.
— Он нас потерял, — триумфально заключил Дамон, — не понял, что мы спрыгнем. Он…
— Он перед нами, — выдохнула Лекси. К югу от нас тишина была полнейшей, как будто все живое умерло или затаилось. Мы подождали, не зная, что делать, хотя, наверное, было уже поздно.
Потом мы услышали, как согнулась и сломалась травинка.
— БЕЖИМ! — закричала Лекси.
Мы рванули с места. Я сделал ошибку — обернулся. Видел я одно, а слышал другое. Казалось, что за мной с неожиданной быстротой бежит старик. Но тень в лунном свете принадлежала чему-то огромному и не похожему на человека. Кусты и деревья ломались и падали от одного его прикосновения.
Я удвоил скорость.
У нас не было выбора — мы бежали на юг. Лес редел,
За нами, восстанавливая силы в каждом пятне тени, следовал древний.
Мы завернули за угол, обрушив корзины с фруктового лотка; гнилая вонь дыхания древнего обжигала мне шею. Мы неслись через трущобы, пытаясь не запутаться в бельевых веревках и не свалиться в мусорные ямы, а он отбрасывал в стороны любые препятствия и даже людей, чтобы добраться до нас. Мы подумали, что оторвались в узких переулках и кривых улочках, но мы чувствовали его Силу и напряжение, дрожавшее в ночи.
Лекси вела нас. Ее ли Сила тому причиной или знание города, но она всегда находила нужные пожарные лестницы и мусорные кучи, за которыми можно спрятаться. Может быть, она не в первый раз бежала от подобного чудовища.
— Порт, — выдохнула она, — наш единственный шанс.
Дамон кивнул, впервые в жизни не возражая, чтобы командовал кто-то другой. Мы повернули на запад, к улицам, выходившим на Гудзон.
Неожиданно Лекси прищурилась и ткнула пальцем в маленький клипер — симпатичное, крашенное в голубой цвет суденышко, только что вышедшее из дока и загруженное всеми товарами, которые только мог предложить Нью-Йорк.
Выбросив руки вперед, Лекси огромным прыжком перелетела с причала на палубу, как кошка, бросающаяся на дичь. Мы с Дамоном последовали за ней, тихо приземлившись на темную палубу. К тому моменту, как мы пришли в себя, она уже зачаровала матроса, наблюдавшего наше появление.
— Мы пассажиры. У нас с братьями есть места. Мы не прыгали на борт.
Дамон с большим интересом осматривал корабль.
Я оглянулся назад, на берег. Там стоял одинокий, вполне безобидный на вид мужчина, опершийся на перила. Он был бледен, словно его кожа впитала в себя лунный свет. Он просто стоял, как будто собирался немного посмотреть на корабли и идти домой.
Но взгляд его глаз сулил смерть и не сулил прощения.
29
Корабль назывался Мина М. Он был быстр и красив — изящные линии корпуса и белые паруса. Деревянные мачты были отполированы до блеска, а красные флаги трепетали на ветру.
Я стоял на носу, закрыв глаза, и думал о нашем путешествии. От жгучего соленого ветра и яркого солнца краснело лицо. Мина разрезала волны, оставляя за кормой белую пену и брызги. Крошечные серебряные рыбешки стремительно улепетывали от корабля.
Путешествуя, мы увидим в Вест-Индии лодчонки, груженные бананами и ромом. Будем торговаться за специи в Индии. Я наконец увижу Италию, пройдусь по Сикстинской капелле, посмотрю Миланский собор и буду пить кьянти прямо в винограднике. Может быть… может быть, такой станет моя новая жизнь. Путешествовать по воде, а не вверять себя теням. Я не буду оставаться надолго ни в одном порту — мне придется бежать от смерти и проклятия. У моряков обычно нет друзей, кроме товарищей по команде, — я впишусь в эту компанию.