Чтение онлайн

на главную

Жанры

Влекомая тьмой
Шрифт:

— Я не брала ее кольцо.

Миссис Стаффорд поднимается на ноги и встает передо мной. В следующий момент она засовывает руку в карман моего фартука и начинает меня обыскивать.

Я так оскорблена, что мои губы приоткрываются, и, прежде чем успеваю остановить себя, отталкиваю ее руку от себя.

— Не прикасайтесь ко мне!

— Вот видите! — Кричит Вивиан. — Она что-то скрывает, иначе она была бы не против, если бы ее обыскали.

— Я не брала твое чертово кольцо, — кричу я ей в ответ.

Вивиан

касается моей щеки ладонью, и я теряю равновесие от неожиданности и шока, вызванного ее пощечиной.

О, нет, она этого не сделала.

Как раз в тот момент, когда я уже хочу наброситься на балерину, чтобы вырвать все до последней пряди из ее аккуратного пучка, в воздухе раздается голос Дарио.

— Что здесь происходит, блять?

— Она украла мое обручальное кольцо, — всхлипывает Вивиан, после чего захлебывается слезами.

Господи, сейчас самое время телепортировать меня в другое место.

Прикрыв ладонью пылающую щеку, я застываю на месте.

— Мне так жаль, что вам пришлось столкнуться с такой неприятной ситуацией, — извиняется миссис Стаффорд перед Дарио.

Я чувствую, как он подходит ближе ко мне, и зажмуриваю глаза.

Боже. Боже. Боже.

— Ты в порядке? — слышу я его вопрос, и от этого мое горло сжимается от непролитых слез, потому что я все еще чертовски зла, а теперь еще и смущена. Мне хочется, чтобы земля разверзлась под моими ногами.

Я не хотела, чтобы он узнал обо всем таким образом.

Развернувшись, я пытаюсь быстро выбежать из кабинета, из-за чего Вивиан визжит:

— Остановите ее. Она пытается убежать.

В дверях я сталкиваюсь с другой балериной и чуть не приземляюсь на задницу, ударившись о дверной косяк.

— Извините, — говорит балерина мягким, сладким голосом. — Я просто зашла сказать, что нашла кольцо. Оно было в туалете на стойке у раковины.

Я начинаю проскальзывать мимо нее, неуверенно улыбаясь, но Дарио хватает меня за руку.

— Отдай мне кольцо, Иззи, — приказывает он. Когда она кладет кольцо ему на ладонь, он говорит: — Возвращайся на репетицию.

Меня снова затаскивают в кабинет, и я чувствую, что могу разрыдаться, как Вивиан. Я сжимаю челюсти, чтобы не показать свою слабость, ведь я не какая-нибудь хрупкая балерина.

Дарио передает кольцо Вивиан, затем говорит:

— Ты должна перед ней извиниться.

Какого хрена?

Прежде чем я успеваю остановить себя, моя голова вскидывается, и я практически выплевываю слова.

— Мне не за что извиняться.

Глаза Дарио останавливаются на моем лице, и когда я вижу, как на его лице появляется

узнавание, за которым вскоре следует абсолютный шок, весь мой мир переворачивается с ног на голову.

Я удивлена, когда его тон становится спокойным и уравновешенным, когда он говорит:

— Вивиан, извинись перед Иден.

— Прошу прощения, — бормочет Вивиан.

Его глаза прищуриваются, когда он смотрит на мое лицо, а затем черты его лица темнеют, словно надвигается буря, и я просто нутром чую, что он планирует меня уволить.

Мне требуются все силы, чтобы не расплакаться, когда в глубине моего сердца появляется трещина. Мой голос звучит хрипло, когда я бросаю на него умоляющий взгляд.

— Прости. Я планировала рассказать тебе завтра утром.

— Поговорим об этом позже, — огрызается он, после чего переводит взгляд на миссис Стаффорд. — Так вот как вы обращаетесь с персоналом?

Миссис Стаффорд мгновенно выглядит подавленной, когда говорит:

— Что мне оставалось делать? Здесь ведь было слово Вивиан против слова уборщицы.

Дарио отпускает мою руку и слегка встает передо мной, его бицепс задевает мою кепку.

— Вы бы по-другому отнеслись к проблеме, если бы знали, что Иден — моя девушка?

Я чуть не давлюсь слюной, в то время как миссис Стаффорд и Вивиан дружно ахают.

— Она кто? — спрашивает миссис Стаффорд.

— Иден — моя девушка, — повторяет он эти слова.

Я замечаю, как меняется поведение женщин. Еще минуту назад они были готовы разорвать меня на части, а теперь смотрят на меня с извинениями.

Из-за Дарио.

— Мне очень жаль, мисс Тейлор. Я не знала о ваших отношениях с мистером Ла Роса.

— Мисс? — Недоверчиво усмехаюсь я.

— Я не хотела бить тебя, — говорит Вивиан.

Вздернув подбородок, я спрашиваю:

— Могу я идти, миссис Стаффорд?

— Конечно. Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — говорит она, ее тон совершенно не похож на то, как она обычно со мной разговаривает.

Развернувшись, я выхожу из офиса. Я возвращаюсь к своей тележке и, решив продолжать работать, пока Дарио не скажет, что я уволена, беру швабру.

— Нам нужно поговорить, — говорит Дарио у меня за спиной.

— Я работаю, — бормочу я.

— Иден!

Я поворачиваюсь к нему.

— Я планировала рассказать тебе завтра.

— Что ты уборщица? — спрашивает он.

— Да.

— Почему ты не сказала мне раньше?

Я недоверчиво смотрю на него.

— Ты бы все равно трахнул меня, если бы знал, что я работаю на тебя?

Он медленно качает головой.

— Не своди наши отношения к простому траху.

Я прерывисто дышу и пытаюсь восстановить контроль над своими эмоциями, которые переполняют меня.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила