Влекомая тьмой
Шрифт:
Мои глаза блуждают по ее загорелой коже, блестящей от пота, и от этого зрелища в моей груди разгорается вожделение.
Впервые увидев ее, у нас состоялся короткий разговор, благодаря чему я почувствовал притяжение между нами. Если при нашей встрече я хотел защитить Скайлар, то сейчас мне хочется повалить эту женщину на пол, чтобы сорвать с нее обтягивающие шорты и тонкую футболку.
Мне хочется проверить, достаточно ли она сильна, чтобы выдержать грубый трах.
Мой телефон начинает вибрировать, и, нахмурив
Увидев имя Ренцо на экране, я отвечаю:
— Что случилось?
Глаза черноволосой красавицы останавливаются на мне, и, хотя на ее лице мелькает удивление, она продолжает танцевать.
— Ничего, — отвечает он. — Просто хотел поговорить с тобой.
Мой взгляд остается прикованным к женщине, когда она бежит ко мне. Но в паре шагов от меня она внезапно останавливается, а затем начинает отступать назад, при этом ее руки, кажется, тянутся ко мне.
Господи. Мать. Твою.
Мне приходится подавлять желание схватить ее и моргать, как похотливый идиот, пока я бормочу:
— Пока никаких новостей. Как только этот ублюдок появится, ты узнаешь об этом первым.
— Я чему-то помешал? — спрашивает он.
— Нет. Я наблюдаю за одной из балерин.
Я слышу смех в его тоне, когда он спрашивает:
— Наблюдаешь или преследуешь?
Мои глаза сужаются, когда красавица подпрыгивает в воздух.
— И то, и другое.
Ренцо усмехается, а потом дразнит меня, говоря:
— Ты будешь ее таинственным мужчиной?
— Нет, это титул Франко. — Мы бесконечно поносим Франко по поводу прозвища, которое дала ему Саманта, его жена.
Одна песня перетекает в другую, и когда моя танцовщица не останавливается, меня охватывает удовлетворение.
— Она знает, что я наблюдаю, и, думаю, ей это нравится, — говорю я своему другу.
— Хм… Звучит так, будто ты запал на нее, — продолжает дразнить меня Ренцо.
Если "запал" — приравнивается к похоти и желанию, чтобы ее ноги обвились вокруг меня, тогда да.
— Наблюдение за ее танцем успокаивает меня, — признаюсь я тихим голосом.
— Тебе уж точно не помешает немного спокойствия в жизни. Созвонимся позже. Наслаждайся шоу.
— Обязательно, — усмехаюсь я, после чего заканчиваю разговор и сосредоточиваю все свое внимание на танцовщице.
Глава 3
Иден
Я играю с огнем, хотя инстинкт самосохранения кричит мне убираться из студии и возвращаться к работе. Но я не могу остановиться, потому что от взгляда мистера Ла Роса мне становится жарко и неспокойно.
Между нами продолжает нарастать сильное сексуальное напряжение, пока мне не приходит в голову отбросить осторожность и пофлиртовать с этим мужчиной.
Возможно, стоит рискнуть и провести с ним одну ночь?
Нет. Не стану рисковать
Выйдя из транса, в который меня погрузил этот мужчина, я прекращаю танцевать и направляюсь к столу, где лежит мой телефон. Я отключаю его от колонок, и вокруг меня воцаряется тяжелая тишина.
Я чувствую, как взгляд мистера Ла Роса прожигает мне спину, и от этого жар в моем животе усиливается.
Я делаю пару глубоких вдохов, после чего разворачиваюсь и иду к двери. Он выпрямляется, прислонившись к дверному косяку, и в уголках его рта появляется озорная улыбка.
— Ты скажешь мне свое имя сегодня вечером? — спрашивает он глубоким и грубым голосом.
Поскольку анонимность на моей стороне, это придает мне некоторую смелость.
Останавливаясь в нескольких дюймах от него, я медленно откидываю голову назад, в то время как соблазнительная улыбка появляется на моих губах.
— Нет. — Это единственное слово прозвучало страстно и взволнованно.
Взгляд мистера Ла Роса прикован к моему лицу.
— Я люблю вызов.
Я иду вперед и, проходя мимо него, задеваю плечом его руку, говоря:
— Рада за вас.
Идя по коридору, я слышу, как он говорит:
— Завтра вечером, в то же время, в той же студии.
— Посмотрим, — отвечаю я.
Как только я исчезаю за углом, прижимаю руку к груди и делаю глубокий вдох.
Какого черта я делаю? Так рисковать своей работой — глупо.
И все же… Мне так приятно пристальное внимание мистера Ла Роса, что сложно устоять.
Уф. Теперь я пускаю по нему слюни, как и все остальные танцовщицы в труппе.
Только я не одна из его танцовщиц. Я его уборщица.
Дойдя до своего шкафчика, я снимаю шорты и футболку, а затем надеваю свою обычную одежду и фартук. Когда я завязываю волосы и надеваю кепку с логотипом компании, проверяю свою тележку для уборки, дав мистеру Ла Роса время уйти.
Чувствуя, что мне нужно подождать еще десять минут, я достаю из шкафчика бумажный пакет с едой, которую принесла из закусочной. Мне так надоела еда из закусочной, но у меня нет времени на готовку и нет денег, чтобы купить что-то более полезное.
Бесплатная еда — это бесплатная еда.
Я открываю контейнер и, достав пластиковую вилку из пакета, отправляю в рот немного спагетти с фрикадельками.
Пока я ем, мои мысли крутятся вокруг мистера Ла Роса, словно я зациклилась только на этом.
Дарио.
Мне нравится его имя.
И то, как мужчина выглядит в костюме. Пальчики оближешь.
От его взъерошенных волос у меня чешутся пальцы проверить, действительно ли пряди такие густые, как кажутся.