Влияние
Шрифт:
— Сидите, прошу вас, сидите, — сказал президент, сопровождая свои слова характерным взмахом руки.
Однако собравшиеся тем не менее встали и вновь заняли свои места лишь после того, как он сел в свободное кресло — не во главе — где-то в середине стола.
— У нас в стране вот-вот начнется паника, Стэн, — повернулся он к Локвуду. — Телеастрономы упражняются в красноречии каждый по-своему. Так что давайте с самого начала: объясните, что, в конце концов, происходит, однако не забывайте — в области науки некоторые из нас полные профаны. Это лишь световое представление,
Локвуд поднялся, держа в руках тонкий коричневый конверт.
— Сожалею, господин президент, но дело гораздо серьезнее, чем можно было ожидать.
Наступила тишина. Все взгляды устремились на него.
— Небольшая предыстория. Четырнадцатого апреля над побережьем штата Мэн пролетел астероид. Точно в это же время наша глобальная сейсмическая система, созданная для выявления подземных ядерных испытаний, зафиксировала признаки взрывной деятельности в горах вдоль тайско-камбоджийской границы. Мы обнаружили некий кратер, свидетельствовавший о взрыве, и с целью получения достоверных данных отправили на место человека. Оказалось, что это вовсе не кратер, а выходное отверстие. Несколько позже тот же человек обнаружил и входное отверстие на одном из островов у побережья штата Мэн.
— Погодите, вы хотите сказать, что нечто прошло сквозь Землю?
— Именно так.
— О каком человеке вы говорите?
— Это бывший офицер ЦРУ Уаймэн Форд. Сейчас мы пытаемся его найти.
— Продолжайте.
— Мы считаем, что нечто прошедшее сквозь Землю может быть частичкой «странной материи» под названием «страпелька». Эта весьма необычная форма материи является сверхплотной — окажись Земля из подобной материи, она была бы размером с апельсин. Кроме того, она обладает весьма опасным свойством: при контакте с ней обычная материя становится «странной».
— Так почему же с Землей ничего не случилось?
— Это была крохотная частичка — размером, вероятно, не больше атома, — и скорость оказалась велика. Буквально продырявив Землю, она полетела дальше. При меньшей скорости она застряла бы в Земле, и нас бы уже не было.
— О Боже.
— И это лишь начало. Мы экстраполировали орбиту в обратном направлении и обнаружили, что она начинается на Марсе.
— На Марсе?
— Нам пока не удалось выяснить, какое это имеет отношение к Марсу и имеет ли вообще. В данный момент к нам сюда на военном самолете летит группа старших научных сотрудников из Марс-проекта НЛРД вместе с директором НАСА.
— Хорошо.
— А вот плохие новости, господин президент. Похоже, именно происходящее в данный момент на Луне случилось в апреле с Землей, с той лишь разницей, что сейчас речь идет о гораздо большей по размеру частице «странной материи». И пройдя сквозь Луну, она явилась причиной красочного светового представления, которое мы видим на экране.
— И в данный момент все это летает в космосе вокруг нас? А Земля оказалась в потоке аналогичных частиц?
— Не думаю. Есть подозрения, что удар по Луне был произведен целенаправленно.
— Целенаправленно? По-вашему, запуск подобных частиц произвело некое государство?
— Физики утверждают, что ни одно государство на планете не обладает технологией для производства «странной материи».
— Тогда что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря «целенаправленно»? — Президент вышел из себя — его легендарное хладнокровие рассеивалось на глазах.
— Удар по Луне… — Локвуд перевел дыхание. — Удар пришелся по Базе Спокойствия. Прямое попадание. Я имею в виду место прилунения первого человека — оно много значит для человечества.
— Господи. Вы полагаете, что это своего рода нападение?
— Можно предположить, что и так.
— Но чье? Вы же только что утверждали, будто никто на Земле не владеет соответствующими технологиями!
— Речь идет не о Земле, господин президент.
Последовало длительное молчание. Никто не проронил ни слова. Наконец вновь заговорил президент; его голос звучал тихо.
— Вы намекаете на инопланетян?
— Я бы не стал употреблять это слово, сэр. Сказал бы, что преднамеренный удар исходил от некоего неземного объекта. Это может оказаться и случайным совпадением, однако я так не думаю.
Словно приглаживая волосы, президент провел рукой по голове, затем, побарабанив пальцем по столу, поднял глаза.
— Стэн, я хочу, чтобы вы с генералом Миклсоном возглавили чрезвычайную группу. В нее войдут несколько наиболее надежных консультантов по науке и технике, кто-то из НЛРД, председатель комитета начальников штабов, главы НАСА, национальной разведки и национальной безопасности. Созывайте совещание немедленно. Мне нужны рекомендации по поводу того, что с этим делать — в виде плана, стратегии, — завтра к семи утра. Рекомендации должны содержать военные мероприятия, некую дипломатическую стратегию и прежде всего сбор дополнительной информации. В вашем распоряжении семь часов. — Он направился к выходу, но у двери задержался. — И еще мне нужен этот человек, Уаймэн Форд, — найдите его и включите в состав группы.
ГЛАВА 72
Стараясь держаться в тени, девушка осторожно пробиралась среди скал, крадучись направляясь к лодке. Она должна была пройти мимо него менее чем в двадцати футах. Он не станет убивать ее сразу, лучше использует в качестве приманки для напарника. К его досаде, свет в небе становился все ярче, но ему удалось так хорошо спрятаться, что девица не заметила бы и днем.
Подпустив ее поближе, он с пистолетом в руке вышел из тени.
— Стоять!
Она с визгом отпрыгнула. Бёрр выстрелил поверх ее головы; мощное оружие громыхнуло точно пушечный залп.
— Заткнись и замри, твою мать!
Она застыла, охваченная дрожью.
— Где Форд?
Ответа не последовало.
Левой рукой он обхватил ее шею и приставил к уху дуло пистолета.
— Будешь отвечать?
Задыхаясь, она с трудом сглотнула.
— Я не знаю.
— Он на острове?
— Мм… да.
— Где он? Что делает?
— Не знаю.
Дернув за волосы, Бёрр ткнул дулом ей в щеку с такой силой, что мушка рассекла кожу.
— Отвечай.
— Он… он сказал, что собирается выследить вас.