Влюбленные соседи
Шрифт:
— Финн, ты кажется, что-то говорил о том, будто бы Майк уезжает и оставляет Димплс?
Он ласково похлопал ее, и Люси подняла голову, чтобы посмотреть на него.
— Да, я говорил кое-что об этом, и ты сказала: «Замечательно».
Люси засмеялась.
— Я была слишком увлечена. — Затем, перестав смеяться, продолжила: — Где она собирается жить?
— Вероятно, с тобой. — Финн быстро сел, притягивая ее к себе и усаживая рядом. — Эй! Я просто шучу. Она уедет. Я не собираюсь так
Спустя час Финн уже стоял перед своим братом, в то время как Майк упаковывал коробку со спортивным инвентарем.
— Ты не можешь оставить здесь Димплс!
— А какая тебе разница? — спросил Майк. — Она же не будет у тебя жить постоянно. Ты скоро ей надоешь, и она переедет куда-нибудь еще.
— Когда ты, наконец, черт тебя подери, перестанешь быть таким безответственным?!
— Эй, послушай! Я вовсе не безответственный. Я приехал сюда на восемь недель только для… — Майк вдруг резко замолчал, и это неожиданно пробудило любопытство Финна.
— Только для чего?
Майк поднял гантели и, положив их в коробку, ответил:
— Ничего. Только для того, чтобы… все устроилось.
— Это не то, о чем ты собирался сказать. Я всегда чувствую, когда ты что-то скрываешь от меня. И сейчас ты хитришь. Имей в виду, что моя рука уже выздоровела, она в полном порядке.
— Только, пожалуйста, не старайся применить физическую силу. — Майк выглядел несколько забавным, и, чтобы придать вес своим последним словам, он с легкостью поднял обеими руками штангу и аккуратно положил ее на кровать. — Ты не в форме, — спокойно добавил он.
Финн понимал, что ведет себя, как ребенок, но Майк начинал действовать ему на нервы. Он подошел к кровати, поднял одной рукой штангу и опустил ее на пол.
Майк удивленно во все глаза смотрел на него.
— Как, черт возьми, у тебя хватило сил сделать это?
— Я не знаю, что с тобой сделаю, если ты не ответишь мне. Ты приехал сюда только для того, чтобы — что?!
Майк покраснел и выпалил:
— Мама хотела, чтобы мы постарались за это время женить тебя на ком-нибудь.
— Что она хотела?!
Майк смущенно отвернулся и хотел достать туфли из стенного шкафа, но Финн преградил ему дорогу, встав перед ним в выжидательную позу, и повторил:
— Что она хотела?!
— Ну, хорошо, я все тебе скажу! Годы идут, ты стареешь, и, по мнению мамы, в твоем возрасте уже нельзя быть одиноким. К тому же она знает, как много времени ты уделяешь работе. Вот мама и попросила меня и Вилла приехать и пожить с тобой, чтобы за время нашего пребывания мы познакомили бы тебя с какой-нибудь женщиной — и ты бы женился на ней!
Майк выпалил все это на одном дыхании. Затем, обойдя Финна, он пошел и бросил туфли в коробку.
— Я тебе не верю! Она просила меня взять вас обоих к себе пожить, пока вы не найдете подходящее место, не устроитесь с работой и не встанете самостоятельно на ноги.
— Ты шутишь!
Они уставились друг на друга. Наконец, Майк сказал:
— Возможно, мама хотела и то, и другое.
Финн не знал, что ему делать, ругаться или смеяться.
— Черт побери! И поэтому ты приводил домой всех этих Минни, Димплс, Роксану, Дженни…
— Они ведь женщины.
— Ты бы хотел, чтобы они стали твоими родственницами? Да, кстати, говоря о родственниках и о женщинах, хочу тебе напомнить — ты не можешь просто так уехать и оставить здесь Димплс.
Майк посмотрел ему в глаза.
— А ты что, хочешь, чтобы она была твоей невесткой?
— Нет. Я не прошу тебя жениться на ней. Просто избавь меня от нее. Ты привел ее домой, как какую-то бродячую кошку. Нельзя же выгнать ее просто так!
— А я и не бросаю Димплс. Ей здесь нравится.
— Но я не могу позволить, чтобы она жила у меня.
— Я посодействую, оставлю денег, но она остается, а я уезжаю.
— Я не могу жить здесь, с ней.
— Димплс учится готовить, стирать и убирать. У нее, кстати, уже неплохо получается.
— А что ты скажешь насчет моих отношений с Люси? Как, по-твоему, я объясню ей, что Димплс живет со мной?!
Укладывая рубашки, Майк остановился.
— Какие отношения? Ты занимаешься у Люси.
— Я люблю ее.
Майк изумленно посмотрел на него и засмеялся.
— Ну и ну! Интересно, сколько раз ты выходил с ней куда-нибудь или просто хотя бы, сидел и разговаривал более пяти минут, а? По-твоему, она будет вот так хватать по крупицам? Да она слишком привлекательная женщина, чтобы мириться с таким невниманием к ней.
Финн почувствовал, что начинает терять самообладание. Его раздражительность нарастала.
— Ты прекрасно знаешь, что я учусь в университете и что у меня масса дел, связанных с магазином. Лучше не доводи меня своими намеками о том, как я провожу время с Люси.
— Но ведь это была для тебя просто удобная возможность спрятаться от шума, который мы здесь устраивали. И ее квартира оказалась подходящим местом. Она — всего лишь твой библиотекарь, и там твоя библиотека, не больше. — Финн, сжимая в карманах кулаки, боролся с переполнявшим его желанием хорошенько врезать своему брату.
— Я люблю ее.
Майк бросил все свои рубашки в большую сумку для грязного белья и, посмотрев на Финна, язвительно сказал:
— Как трогательно. Интересно, сколько свиданий ты ей назначал? Я имею в виду, сколько раз вы выходили куда-нибудь вместе?