Влюбленные
Шрифт:
— Знаю, — коротко бросил Джозеф.
Он подошел поближе и в упор посмотрел на девушку:
— У вас есть две минуты, чтобы объяснить мне ваше пребывание в моем доме. И, будьте добры, назовите мне хоть одну стоящую причину, почему я не должен прямо сейчас звонить в полицию. Впрочем, должен признать, меня удивляет ваша смелость! Или вы не слышали слухов о том, что в этом замке живет привидение? Утопленница Мэри — так ее называют в деревне.
— Мне известно об этом.
— Тогда
Эмма протянула ему карманный фонарик:
— Я пришла сюда за этим, — сказала она и пересказала ему вкратце рассказ Тома Вулли. Она добавила, что просто решила помочь мальчишкам и что очень надеется, что он, Джозеф, простит им их шалость. — Считаете ли вы эту причину стоящей?
В глазах хозяина замка появились озорные искорки:
— Вы в душе еще ребенок, мисс Уокер. Совсем как эти мальчишки. Не иначе как жажда приключений и авантюризма двигала вами, когда вы решили помочь ребятам.
— Так вы не станете жаловаться на них?
— Вы что же, считаете меня совсем бесчувственным? Я ведь тоже когда-то был ребенком!
— Уф, ну и славно, — улыбнулась Эмма, радуясь, что все благополучно закончилось. — Извините меня за вторжение в ваш дом.
— Я в ответ тоже прошу меня простить, мисс Уокер, за то, что говорил обидные слова. Ну, поставьте себя на мое место: прихожу домой и нахожу здесь совершенно постороннего человека. Что мне еще было думать?
— Я вас понимаю, — улыбнулась девушка. — Значит, мир?
— Как же иначе.
Он смотрел на молодую блондинку, стоящую рядом с ним, с нескрываемым любопытством. Эмма Уокер великолепна. Возможно, худовата, но это трудно заметить, когда ее полная грудь так вздымается при каждом вдохе. Когда она тряхнула головой, волосы рассыпались по плечам мягкими светлыми волнами.
— Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить, мисс Уокер?
Не дожидаясь ответа, он нежно взял Эмму за руку и повел по коридорам замка в элегантную гостиную. Из бара он достал бутылку красного вина.
— Хочу поприветствовать вас в моем замке, — Джозеф наполнил бокал и протянул его девушке. — Не помню, когда у меня в последний раз были гости.
Эмма подняла голову и взглянула в его глаза. Хозяин дома показался ей немного другим. Хотя, возможно, это из-за того, что у нее не было возможности как следует его разглядеть. Дневной свет смягчил суровые черты лица. Она больше не находила его пугающим. Только сильным и мужественным. «Симпатичный, как раз в моем вкусе», — подумала она и испугалась, не покраснела ли. Придется еще оправдываться…
Она потягивала вино и не могла поверить, что несколько минут назад тонула в болоте и в панике звала на помощь влюбленных… Она позвала, а появился мистер
От нелепости этой мысли Эмма чуть не поперхнулась. Ну что за вздор! Чтобы ситуация повторилась, нужно любить друг друга, а она видит этого молодого человека впервые! Да, он симпатичен, но не более того!
Она явно перенервничала сегодня. Чтобы немного расслабиться, она залпом допила бокал. Не сказав ни слова, хозяин замка наполнил его вновь. Голова уже приятно кружилась, ноги налились свинцом. Она посмотрела в широкое окно, выходящее во двор. За окном зеленели аккуратно подстриженные кусты.
Эмма подумала, что ни с одним мужчиной она не чувствовала себя так уютно, как сейчас в компании мистера Хэмптона. С ним было спокойно и приятно. Она уставилась на его широкие плечи и обтянутые джинсами узкие бедра.
— Еще вина, мисс Уокер?
Вздрогнув, она чуть не выронила бокал из рук. Неужели она только что на него пялилась? Похоже, вино усыпило ее бдительность. Она поставила бокал на столик и поднялась:
— Думаю, вы устали с дороги. Будет лучше, если я пойду.
Он покачал головой:
— Не уходите пока. Мне кажется, вам было бы интересно поговорить о замке. Я вижу ваш интерес, но вы просто не знаете, как поднять столь щекотливую тему. У вас такой взгляд, будто вы не решаетесь задать мне вопрос…
«У меня такой взгляд, потому что я с удовольствием занялась бы с тобой сексом, дурачок», — сказала про себя Эмма.
— Вы сказали, что мальчишка видел Утопленницу. А вы? Разве вам она себя не показала?
— Она испугала меня по-другому, — голос Эммы дрогнул. — Как вы можете жить с ней под одной крышей, мистер Хэмптон?
— Называйте меня просто Джозеф, мисс Уокер.
— Тогда вы меня — Эммой.
— С удовольствием, — ответил он, и его лицо стало необычайно серьезным. — Дело в том, что этот замок я унаследовал со всеми его преимуществами и недостатками. Так что мне выбирать не приходится, я обязан жить здесь.
— Обязаны? — удивилась Эмма. — Это, конечно, не мое дело, но с вашим достатком вы могли бы жить где угодно.
Он кивнул.
— Тогда я не понимаю, почему вы обязаны. Что вас здесь держит? Зачем же мучить себя добровольно?
— Я не могу этого объяснить. Но, когда я уезжаю отсюда на продолжительное время, например на три-четыре недели, то начинаю чувствовать себя очень неуютно, как рыба на суше. У меня возникает непреодолимое желание и потребность вернуться сюда. Я схожу с ума, постоянно хочу домой.