Влюбленные
Шрифт:
Женщина вновь села за стол. Погруженная в свои мысли, она задумчиво собирала со стола крошки и складывала их в кучку. Когда она, наконец, подняла голову, лицо ее было мрачнее тучи:
— Ну так и быть, если ты этого хочешь. Вероятно, ты поймешь, почему я волнуюсь, когда ты катаешься совсем одна. Этот замок оказывает на людей какое-то необъяснимое воздействие. Он очаровывает. Ты не заметила этого?
— Ну, порой мне хочется посмотреть на него вблизи, но это всего лишь мое любопытство, — небрежно
— Не позволяй своему любопытству завести тебя туда, — предостерегла ее тетя. — Это может плохо кончиться.
— Сам замок опасен или привидение, о котором ходят слухи?
— И то и другое. Одно неотделимо от другого.
— Я все равно не понимаю. Как так?
— Дорогая, разве недостаточно, что я сказала обходить этот замок стороной? Почему тебе нужно все знать? Кто?.. Как?.. Зачем?.. Ты уже замучила меня своими вопросами!
— Так помоги мне понять! Уверена, что ты в моем возрасте задавала не меньше вопросов.
— Может, и задавала, но только не об этом старом поместье. Оно всегда меня пугало, и я очень рада, что мне не приходится там жить.
— Разве тебе никогда не хотелось быть хозяйкой целого замка? — попыталась подколоть тетушку Эмма.
— Хозяйкой — да, но точно не этого замка.
— А почему бы и не этого? Во всех старых замках есть свои привидения.
— В этом замке привидение особенное!
— Плохое?
— Ужасное, — мрачно кивнула тетя.
Весь этот разговор казался Эмме весьма забавным. Она уже успела выяснить, что вся деревня до смерти боялась страшного привидения, обитающего в старом замке, но никто его даже не видел. Она улыбнулась:
— Ты же никогда не видела его, почему ты так уверена?
— Если проживешь в этой деревушке достаточно долго, ничего не нужно видеть. Все и так знают, что это жуткое место.
— Откуда всем это известно? Нечестно, что ты ничего мне не рассказываешь.
— Я лишь хочу оградить тебя от опасности, — сказала Маргарет.
— Может быть, все не так страшно…
— Ты на все найдешь аргумент, Эмма. Этому тебя в университете учат?
— Я же учусь на адвоката, не забывай, — пошутила девушка.
— С таким упрямством ты не проиграешь ни одного процесса!
— Не уклоняйся от темы, тетя. Ты собиралась рассказать мне о злом призраке.
— Вздор! Ничего я не собиралась!
— У него хотя бы есть имя?
— Есть. Герцогиня Мэри Макдауэлл. Все называют ее Утопленницей Мэри.
— Ее? Так это призрак женщины! То есть все люди до смерти боятся женщину? — Эмма было засмеялась, но заметила, как сурово посмотрела на нее тетя. — Продолжай, тетя, расскажи мне ее историю. Как она стала призраком?
— Она жила очень давно, еще во времена рыцарей.
— Ой, напомнило мне об одной книге, —
— Макдауэлл, — поправила племянницу тетя. — Вот только она была вовсе не благородной. Ну, то есть корни-то у нее самые что ни на есть аристократические, она же герцогиня, хозяйка большого поместья! Но это была честолюбивая и корыстная женщина. Сварливее женщины свет не видывал. Никто не мог ей угодить, включая прислугу. Жестокая — ужас! За малейшую провинность она сурово наказывала. Дьявол в человеческом обличии — так ее называли люди. Все подданные стонали от непосильного бремени налогов, которое леди Макдауэлл взвалила на них.
Тетя замолкла и снова поднялась из-за стола. Эмма терпеливо ждала, пока она продолжит рассказ.
— Как я тебе сказала, это была богатая аристократическая особа. И вот на один из праздников она пригласила из соседнего княжества рыцаря, известного по всей округе своим добрым сердцем и благородством. Леди Макдауэлл планировала женить его на себе. И быть бы свадьбе, но рыцарь узнал, какой жестокой и жадной была эта женщина. Так что, как она ни старалась произвести на него впечатление, он не отвечал на ее чувства взаимностью.
— Разумно с его стороны, — признала Эмма.
— Меж тем, — продолжала тетя, — его отказ задел гордость коварной женщины, и ее любовь быстро сменилась ненавистью. Она приказала схватить его и посадить в темницу. Каждый день она спускалась в подвал, где он был заточен, и мучила его до тех пор, пока бедный рыцарь не умер. А после его смерти она не захотела больше покидать замок. Никто не знает, как она умерла, но говорят, что она привязала камень к шее и спрыгнула с мостика в пруд у поместья. Вот только ни тела, ни ее останков не нашли. Пруда сейчас нет — высушили. Поговаривают, что она заключила договор с сатаной и после своей смерти стала призраком, жестоким и злобным. Она прогнала всю прислугу и других обитателей замка, и долгое время он стоял пустым…
— Интересная история, тетя, — довольно произнесла Эмма, допивая молоко. — Не понимаю, почему ты не хотела ее рассказывать.
— Это еще не конец, — грустно ответила тетя и продолжила рассказ. — Много лет замок пустовал. Утопленница Мэри не позволяла никому не только жить там постоянно, но и просто задерживаться в замке даже на короткое время. Иногда приезжали люди, которые вступали во владение замком, вероятно, наследников она допускала. Но любые хорошие чувства она душила в зародыше. Она доводила их до горя и безумия, а порой даже до смерти. Так произошло с одной влюбленной парой…