Влюбленный повеса
Шрифт:
— Не выдумывай. Это тебе приснилось. Из-за двери снова раздался голос:
— Джереми, я тебя слышу. Может, все-таки откроешь мне?
— Боже милостивый! — удивленно ахнул он. — Эми?
— Значит, ты ее знаешь?
Голос Дэнни звучал так сердито и обиженно, что Джереми поспешил объяснить:
— Ты не о том думаешь. Это моя кузина.
— Ну да, как же! — буркнула Дэнни и уперлась ногами ему в поясницу, сталкивая с кровати.
— Дьявол! — Он чуть не плюхнулся на пол. — Говорю тебе, это правда.
И он
Незнакомец застыл как вкопанный в нескольких футах от того края постели, где лежала Дэнни. Судя по всему, он был так же ошеломлен, как и обитатели комнаты. В одной руке он держал дубинку, во второй — подушку, которой, вероятно, собирался душить свои жертвы. Он распространял резкий запах спиртного и явно был не в состоянии рассуждать трезво.
— Эми! — крикнул Джереми. — Отойди от двери, сейчас я кое-кого вышвырну! А если у тебя есть оружие, можешь войти!
— У меня нет! — крикнула в ответ Эми. — Зато у Уоррена есть. Он ставит лошадей в конюшню. Скоро он будет здесь.
Не дослушав, Джереми ринулся на незнакомца. При упоминании об оружии у того в глазах мелькнула паника, он отскочил от постели и заметался, не зная, куда бежать. Дэнни попыталась схватить его за ногу, но не удержала. Выдергивая ногу, незнакомец потерял равновесие и рухнул ничком на пол у кровати, но быстро вскочил. С неожиданным для его возраста проворством он устремился к двери.
Джереми кинулся за ним, забыв о своей наготе. Дэнни стала натягивать юбку и блузку, чтобы последовать за ним. Дверь осталась широко распахнутой, женщина в коридоре поспешно отскочила. Если она и вправду кузина Джереми, ей полагалось повернуться к нему спиной.
Джереми вернулся, когда Дэнни уже заканчивала одеваться. Он был мрачен и зол, а Дэнни вдруг расхохоталась.
— Какого черта ты развеселилась? — раздраженно спросил он.
Попав в комедию ошибок, Дэнни заливалась смехом, с трудом объясняя:
— Ты выскочил за вором в коридор нагишом!
— И шокировал меня! — возмущенно добавила Эми из коридора.
— Он удрал бы, пока я надевал штаны, — резонно возразил Джереми.
— А голым ты его догнал? — спросила Дэнни.
— Нет, — буркнул Джереми. — Он скатился кубарем по лестнице, вскочил и бросился наутек. А гоняться за ним но лесу нагишом я не отважился, тем более босиком.
— Ты хотя бы панталоны успел надеть? — крикнула Эми.
Джереми закатил глаза и потянулся за поданными Дэнни бриджами. Спустя несколько минут он позвал кузину:
— Заходи, детка, и объясни, какого дьявола ты ломилась ко мне среди ночи?
Эми заглянула в комнату, убедилась, что ее кузен выглядит прилично, вошла и возмущенно заявила:
— Я не ломилась, а тихонько постучалась!
— Это правда, — поддержала Дэнни, уже не сомневаясь, что эта женщина приходится Джереми кузиной.
Ее убедил тон Джереми, а когда гостья вошла — и ее внешность. Ее волосы были такими же густо-черными, как у Джереми, глаза — такого же редкого разреза, ярко-синие. Эми оказалась удивительной красавицей. Неужели у Джереми все родственники такие?
— Что ты здесь делаешь, Эми? — спросил Джереми. — Кстати, когда это вы с Уорреном вернулись в Англию?
— Мы приплыли сегодня… точнее, уже вчера днем. И мне показалось…
— Господи, да это уже не важно! — застонал Джереми. — Забудь мой вопрос. Ничего не хочу слышать.
— Успокойся. — Эми удобно устроилась на стуле.
Джереми огляделся в поисках рубашки, которую отбросил не глядя. На кузину он старался не обращать внимания. Дэнни сидела на постели, уверенная, что в ближайшее время ей не заснуть.
— Так вот, у входа в гавань мы были уже днем. Наверное, корабль Уоррена до сих пор ждет своей очереди, чтобы подойти к причалу. А у меня, как только я очутилась на пристани, возникло странное ощущение, что тебе грозит опасность. И мы примчались прямо к дяде Джеймсу, а там узнали, что у тебя теперь свой дом. Там нам сообщили, что ты уехал. Кстати, как тебе живется одному.
— Прекрасно, спасибо. Отцу о своих предчувствиях ты, конечно, не сказала?
— Нет, каким-то чудом промолчала. Мы совсем пали духом, узнав, что дома тебя тоже нет. Хорошо еще, тебе хватило ума предупредить экономку о том, куда едешь.
— Скажи лучше, что именно тебе померещилось, Эми?
— Возникло какое-то неопределенное предчувствие — не просто неприятностей, а настоящей опасности. Ты ничего такого не замышлял?
— Опасного? На ближайшую неделю — нет. Эми нахмурилась и упрекнула:
— Напрасно ты не принимаешь меня всерьез. Ты же знаешь, я никогда не ошибаюсь. Я не потащила бы Уоррена сюда сразу после плавания, если бы сомневалась, что…
— Еще как потащила бы!
Эми раздраженно прищелкнула языком и продолжала:
— Предчувствие не давало мне покоя. Она не собиралась убить тебя… или ограбить?
Дэнни заморгала, обнаружив, что Эми смотрит на нее в упор, не скрывая подозрений. Джереми рассмеялся.
— Разве что довести до блаженного изнеможения, — с трудом выговорил он между взрывами смеха. — Это моя… подруга Дэнни. Дэнни, познакомься с моей неугомонной кузиной Эми.
— Подруга? Значит, вот как это теперь называется? — усмехнулась Эми.
— Другого слова не нашлось, — объяснил Джереми. — Быть моей любовницей она наотрез отказывается. Она только моя подруга. И горничная — свое содержание она усердно отрабатывает.