Влюбленный Робинзон
Шрифт:
Допивая сок, Дэн поинтересовался у Клер:
— И какие у нас дальнейшие планы?
— Дальнейшие? — наморщила лоб она. — Я думала, ты знаешь. Думала, ты все уже придумал и распланировал.
— Я?
— Конечно, ты. Я была уверена, что наше пребывание на острове уже расписано в твоей голове по минутам.
— Этого только не хватало, — решительно произнес Дэн, — я ведь не на работе! К счастью… Клер, давай постановим так: наше времяпрепровождение на острове не подчиняется никакому регламенту или режиму
— Правда? — обрадовалась Клер.
— Да.
— А если я захочу весь сегодняшний день просидеть здесь?
— Что?
— Глазеть на местных жителей и приезжих, заказывать один сок за другим, дождаться-таки жареную рыбу, встретить закат, глядя на него через окно.
— Клер, но это ужасно!
— Ты ведь сам сказал: мы можем делать, что нам вздумается.
— Но я ведь должен буду провести это время здесь, с тобой, в кафе. Знаешь, заказывать один сок за другим я мог и в Лондоне.
Клер пожала плечами:
— Не вижу причины, почему я не могу делать это здесь. Мне тут нравится. Нравится состояние покоя. Хочу сидеть и наслаждаться самым примитивным отдыхом. А тебе это уже не по душе, я вижу. Ну так поди и займись активным времяпрепровождением: дайвингом, подводной охотой. Очаруй какую-нибудь аборигенку. Пусть ныряет за губками или кораллами для тебя.
— Клер, что ты такое несешь?
— Всего лишь шучу. А ты уже испугался? Купился на мой блеф. Успокойся, тебе не обязательно знакомиться с филиппинками. К тому же они наверняка здесь низкорослые. Давай расплатимся и отправимся гулять, хорошо?
— Хорошо, — со вздохом облегчения произнес Дэн.
И признался самому себе в невероятной, казалось бы, вещи: видимо, детская непосредственность и непредсказуемость Клер мало-помалу начинают его утомлять. Как можно строить совместную жизнь на сумасбродности и легкомысленности партнерши? Как положиться на нее в непростую минуту?
Что ж… кажется, этот остров окажется-таки лакмусовой бумажкой для их отношений.
И если Дэн увидит, что между ними ничего не может быть, он просто будет с благодарностью вспоминать те несколько часов счастья, которые Клер подарила ему в Лондоне, неожиданно появившись в его жизни посреди шумной, серой и промозглой улицы.
7
— Смотри, какие лодки! — Клер потянула Дэна к воде за руку.
Он поспешил за ней. Лодки мало походили на рыбацкие. Возле одной из лодок носком сандалии ковырял гальку человек в белой рубахе и серых выгоревших шортах, с виду европеец.
Он поднял голову при приближении людей:
— Хотите прокатиться? — спросил он, широко улыбаясь.
— Прокатиться? А куда? — переспросила Клер.
Дэн проворчал:
— Да мы
— А где вы были вчера?
— Прибыли с острова Панай, — объяснила Клер.
— О, так вы только приехали! Ну, тогда почему бы вам не прокатиться со мной? Я отвезу вас на один из соседних островков. Там такая природа… м-м-м! И совсем недорого.
Дэн пожал плечами. На его взгляд, они даже не успели исследовать Боракай. И вот теперь придется ехать на какой-то новый островок. А в чем разница? Два клочка суши, они и есть два клочка суши.
Но Клер дернула его за руку:
— Так здорово! Давай прокатимся! Очень хочется куда-то выбраться.
— Кажется, недавно кто-то не желал даже выходить из-за столика в кафе?
— Посмотри, эта лодка с прозрачным дном!
Дно широкой лодки и в самом деле было прозрачным.
— Тебе будет каждый раз казаться, что ты промочила ноги, — попытался отшутиться Дэн.
— Ой, пожалуйста, пожалуйста! Давай поедем!
— Соглашайтесь, — подмигнул владелец лодки. — Ваша подружка права. Я бы вас не уговаривал, не будь море сегодня таким спокойным. Вы посмотрите — вода прозрачная! Чистейшая! Несколько часов непрерывного любования подводными красотами! Рыбы, кораллы, водоросли!
— Вы, случайно, когда жили на большой земле, не работали в рекламном агентстве? — засмеялся Дэн.
— Нет. Я торговал элитной обувью. Так вы едете или нет? Если не поедете, я отправлюсь один.
— Думаю, что не отправитесь, — хмыкнул Дэн, — будете ждать следующих туристов. Ну да ладно, уговорили. Оплата вперед? Возьмите, пожалуйста. Только постарайтесь не забыть нас на этом острове.
— Если не будете далеко забредать, нипочем не забуду. Леди, давайте руку, так, осторожнее… Поехали? Удобно сидите?
— Вполне. Поехали. Клер, только не выпади за борт, договорились?
Такого количества воды вокруг Дэн не видел уже давно. Этот массив то становился прозрачным, то вдруг отсвечивал серебром. Легкий порыв ветра покрывал его поверхность рябью, а спустя мгновение море снова становилось зеркальным. Его цвет играл, словно драгоценный камень на солнце. Вода была то изумрудной, то отливала бурой зеленью, то светилась ослепительной бирюзой. Солнце расцвечивало воду золотыми и перламутровыми бликами.
Клер не отрывалась от дна лодки. Было очень увлекательно наблюдать пестрое разноцветье рыб, то поспешно проскальзывающее под лодкой, то неспешно следующее в каком-то своем направлении. Рыб хватало всяких — маленьких, пузатых, плоских, полосатых, желтых с черным, с огромными плавниками, с прозрачными шлейфами хвостов, с выпученными глазами…
Хотелось срочно стать художником, чтобы всю эту красоту перенести на холст, не приврав, не приукрасив, а лишь точно передав изумительную картину.