Чтение онлайн

на главную

Жанры

Влюбленный виконт
Шрифт:

– Я еду с вами.

– Дорогая, кто-то должен быть здесь на тот случай, если мы подняли тревогу без всяких оснований и Элис приведет мальчика обратно.

Но ни один из них не считал такое возможным. Эти слова не нужно было произносить.

– Я пошлю за мамой.

Когда он разговаривал с гувернанткой ее сына, Мэдлин начала плакать, но молча – слезы катились по фарфоровым щекам, глаза стали огромными.

– Я не могу сидеть здесь и ждать. Я не могу, Люк.

Люк подумал, не взять ли ее на руки, не отнести ли в свою карету и не отвезти ли в просторный дом в Мейфэре, делающий честь

богатству семейства Доде, а там подняться наверх в свои апартаменты и приказать ей оставаться там, пригрозив, что велит сторожить ее нескольким дюжим лакеям. Он хотел, чтобы она была в безопасности, но все же не мог поступить как деспот. Для спокойствия его души и сохранности его рассудка ему нужно знать, что ей ничто не грозит; стало быть, сторожа эти нужны ему, а это несправедливо.

– Все, что угодно, лишь бы вы чувствовали себя лучше.

Он протянул руку и осторожно приподнял ее голову за подбородок, так что их глаза встретились. У нее глаза были мокрые, и он ни в коей мере не упрекал ее за то, что она плачет. Трудно поверить, но она казалась ему еще красивее с покрасневшим носом и мокрыми щеками.

– Я напишу записку маме.

Она машинально кивнула.

– Хорошо, – улыбнулся и легко поцеловал ее, не обращая внимания на Хьюберта, маячившего в дверях. То было бесстрастное прикосновение, ему хотелось утешить ее и успокоить, но ее дрожащие губы были холодны: – Скажите вашей горничной, что вам нужен легкий плащ. Сегодня вечером очень сыро.

Она кивнула.

Еще несколько мгновений – и они уже усаживались в его карету.

Он прекрасно понимал, каково это – пассивно сидеть, когда тот, кого ты любишь, находится в большой опасности. В его случае в прошлом он не смог предотвратить трагедии. На этот раз все будет иначе.

Миссис Стюарт жила на фешенебельной улице в нескольких минутах езды от дома Мэдлин; дверь открыла служанка средних лет и на вопрос, дома ли ее госпожа, покачала головой.

Люк не часто прибегал к своему титулу, чтобы устрашить кого-то или уговорить, но теперь сказал отрывисто:

– Я виконт Олти, а это леди Бруэр, родственница миссис Стюарт. Куда она ушла?

– Она собрала все свои вещи. – Женщина вытерла руки грязным передником. – Я последняя, кто остался, милорд, только что закончила прибираться в доме.

Мэдлин, стоявшая рядом с Люком, издала какой-то невнятный звук.

– Куда она уехала? – требовательно спросил Люк.

– В точности я не знаю, – пискнула служанка, услышав его угрожающий тон. – Клянусь вам, сэр. Сдается, уплыла куда-то. Я слышала, как она велела своей горничной взять ее платье для прогулок из плотной ткани, потому что морской ветер может оказаться холодным. Нас всех рассчитали и выдали жалованье за неделю вперед.

Они обязательно найдут ее сына, даже если придется обыскать для этого каждое судно, готовое к отплытию, поклялся он себе, подсаживая Мэдлин в карету без всяких церемоний.

– К пирсу, – приказал он кучеру, уселся сам, и карета тронулась.

Она не понимала. Ничего Мэдлин не понимала: ни почему Элис понадобилось взять с собой Тревора, ни почему она снова так быстро покидает Англию, ни почему Люк пришел к ней такой встревоженный. Он явно знал что-то такое, о чем она не подозревала,

и то, что сейчас произошло, служило тому подтверждением.

Не окажись его с ней, она не знала бы, что делать.

Говоря по правде, она и сейчас этого не знала. Парализованная страхом, сцепив руки так крепко, что было больно пальцам, чуть не упав пару раз на пол – так сильно карета раскачивалась на ходу, – Мэдлин просто окаменела.

Люк не пытался убедить ее, что все будет хорошо, и как ни странно, она была ему за это благодарна. Он беспокоится. Она видела это по тому, как напряжены его широкие плечи, и по усмешке, застывшей на его губах. И он не говорил ей банальностей и не поддерживал в ней ложные надежды, не говорил, что нужно перестать волноваться, и это успокаивало, несмотря на пропасть, разверзающуюся в ее душе при мысли о том, что Тревор, возможно, перепуган, что ему одиноко, что он нуждается в ней.

Как будто она может не волноваться.

Но она была не одна. Люк сидел напротив нее с серьезным и сосредоточенным видом, вытянув длинные ноги.

– Почему лорд Лонгхейвен велел следить за Элис?

– Я не знаю толком. Майкл, – он слегка скривил губы, – не совсем тот, кем кажется. Да, он сын герцога Саутбрука, он выглядит беззаботным, когда ему того хочется, иногда – очаровательным, и женщины бегают за ним, но они и наполовину не знают его. Он то, что он есть, и, честно говоря, я никогда в жизни не был так рад этому.

Это был не совсем ответ, если вообще ответ, но Мэдлин показалось, что она все же поняла. Она кивнула. Люк чего-то недоговаривал, но если бы ей нужно было это знать, он сказал бы. Речь шла о чем-то важном, иначе это не хранилось бы в тайне, но к спасению ее сына это не имело отношения.

– Он нам поможет?

– Никто не сумеет помочь нам так, как Майкл, – скупо подтвердил он.

А все остальное не имело значения.

Когда карета резко остановилась, Люк вышел одним плавным движением и, протянув руку, без всяких церемоний вытащил ее из кареты.

– Мы узнаем, оплатила ли она проезд.

Но прошло полчаса, а они ничего не узнали. Им удалось только поговорить с капитанами трех разных судов, а уже становилось поздно…

Было холодно, туманно, в воздухе противно пахло рыбой, мимо проходили моряки… Мэдлин было гораздо холоднее внутри, чем снаружи, хотя плащ ее к тому времени совсем промок.

Тревор.

На четвертом корабле они наткнулись на золотую жилу. Не в виде корабельного офицера, сообщившего им ценные сведения, но в виде того самого человека, которого она уже видела один раз: он вернул ей дневник, она запомнила его шрам. Теперь он с иронической улыбкой появился из сгущающихся теней, громко стуча сапогами по скользкой мокрой палубе.

– Лорд Олти, я искал вас. Думаю, в данный момент наши цели совпали.

Люк кивнул и сжал руку Мэдлин.

– Элис Стюарт?

– Мы взяли ее. Агент Лонгхейвена, следивший за этой леди, задержал ее при попытке сесть вон на тот корабль. – Он указал во мрак, где все еще покачивался на якоре какой-то корабль. – Он отплывает утром во Францию.

А вдруг? А вдруг? Сердце у нее снова забилось. Мэдлин хотелось заплакать от радости.

– С ней был ребенок? Маленький мальчик?

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила