Чтение онлайн

на главную

Жанры

Вместе с тобой
Шрифт:

Что она там говорила вчера? Она просила советника поговорить с нею наедине. Пожалуй, стоит её навестить. Герцог позвал пажа и отправил в покои Берского узнать, не желает ли принцесса поговорить со своим советником. Флер ждала его в библиотеке.

– Ваше высочество, – окликнул принцессу Нэвил, открыв дверь в библиотеку.

– Я здесь, ваша светлость, проходите.

Герцог вошёл внутрь и увидел принцессу за столом. К его удивлению, она была одна.

– Как вы себя чувствуете? – осведомился герцог.

– Брось, советник. Нормально я себя чувствую. Я не за тем тебя позвала. Ты же понимаешь,

что сейчас происходит за дверью покоев моего кузена. Я не остановлю его, если не разберусь сейчас в себе и в вашем короле.

– Что вы желаете знать, ваше высочество?

Принцесса поморщилась:

– Нэвил, я не забирала у тебя привилегию говорить мне ты и называть по имени. Возможно, ты не знаешь, но это именно я выбрала себе будущего мужа. Моя семья любезно предоставила мне это право. Именно! Моя семья очень необычная, – усмехнулась принцесса, легко прочитав мысли советника, – Мне весьма неприятно было бы ошибиться. Скажи то, что сможет меня остановить.

Герцог долго сидел, прикрыв глаза. Наконец, глядя прямо в тёмные глаза, сказал:

– Флер, я не вправе говорить тебе о чувствах короля. Однажды он скажет тебе о них сам. Но если ты уедешь, ты никогда о них не узнаешь.

– Хорошая попытка. Надо же, советник, а ты интриган, – усмехнулась девушка.

– Не без того. А ещё мне кажется, что спокойная жизнь отныне будет тебе скучна. Тебе понравился вызов, борьба. Я думаю, вы с моим племянником станете прекрасной парой. Но я не могу тебе гарантировать, что он всегда будет держать себя в руках. Он слишком горяч, слишком ревнив и ещё много таких «слишком». А то чувство, что он испытывает к тебе, часто будет гасить искры разума, когда он будет смотреть на тебя… Единственное, что я могу тебе гарантировать – я всегда буду рядом с тобой. Вместе с тобой.

Флер долго сидела, молча глядя в окно. Нэвил не мешал ей думать.

– Хорошо советник. Очень хорошо... Пожалуй, тебе удалось. Ты сказал то, что мне хотелось услышать. Что ж, мне надо возвращаться. Ты проводишь меня? – улыбнулась она мужчине.

– Конечно, ваше высочество, – герцог услужливо предложил ей локоть, и они вместе вышли из библиотеки.

*****

Ближе к обеду герцог Берский пригласил к себе в покои герцога Милонского. Вопреки ожиданиям Нэвила, он был один в своей просторной гостиной. После приветствия, жестом пригласил советника в кресло напротив.

– Я знаю, что моя кузина разговаривала с вами. Она отказалась передать мне то, что вы ей сказали. Но принцесса приняла решение остаться в Эборне в статусе невесты. Королевство Лирания не станет разрывать брачный договор. Пока. Но, ваша светлость, вы же ведь понимаете, что мы не можем не отреагировать на инцидент. Королевство Лирания без огласки передаст вам ноту протеста. И естественно, потребует сатисфакции.

Герцог Милонский кивнул, с трудом удерживая безразличное выражение лица. Дьявол с нею, с этой сатисфакцией! Главное, что она остается.

– Мы подготовим наши требования и передадим вам чуть позже. Герцог, я от всей души надеюсь, вы и его величество поняли, насколько королевский дом Лирании готов защищать честь и жизнь своей принцессы? Лично я по-прежнему настаиваю на немедленном возвращении моей кузины домой. Но уважаю и учитываю её мнение. Также, я надеюсь, что вы поняли, её высочество действительно находится под протекцией трёх королевств. Ничего не изменится и после того, как она станет королевой Эборна. Я хочу, чтобы вы это хорошо осознали до того, как она выйдет замуж за вашего короля. Возможно, для вас же лучше, если брачный договор будет расторгнут.

– Ваша светлость, я благодарен вам за принятое взвешенное решение. Мы будем готовы принять требования королевства Лирании и обсудить их. Со своей стороны, ни при каких условиях мы не станем разрывать брачный договор, – с облегчением выговорил Нэвил, – Сейчас я должен сообщить его величеству о принятом вами решении.

Альберт коротко кивнул, и герцог Милонский поднялся с места. Уже у двери он повернулся и сказал:

– Ваша светлость, от всей души лично благодарю вас.

Герцог Берский поморщился и махнул рукой:

– Не благодарите, советник, – и, усмехнувшись, добавил, – Мы ещё с вами схлестнёмся. Легко не будет.

– О, даже не сомневаюсь. Всегда интересно иметь дело с достойным противником. И всё же – спасибо, – Нэвил отвернулся и, улыбаясь, вышел.

16. Перемирие

Лучше опасаться без меры, чем без меры доверять.

У. Шекспир

Новогодние праздники прошли довольно спокойно. Флер отказалась присутствовать на традиционном балу, а Альберту и подавно он был не нужен. Всем сообщили о недомогании принцессы Лирании, но всякие слушки поползли, как зараза, по дворцу. Кроме того, проживание её высочества в одних покоях с молодым горячим кузеном подогревали нездоровый интерес придворных.

По просьбе советника с принцессой в спальне ночью находилась одна из фрейлин. Из вредности Флер разрешила поставить только кресло рядом с кроватью. Нет, она не была жестока, но эти шпионки Нэвила так достали её, что она не собиралась облегчать им жизнь. Так что, пока принцесса спала в кровати, фрейлина ютилась в кресле. Днём в покоях оставались только кузены, а по дворцу принцесса передвигалась только в сопровождении Альберта.

Герцог Милонский с завидным постоянством обращался к опекуну с просьбой вернуть Флер в её покои. Герцог Берский с таким же постоянством отказывал, при этом изощрённо издеваясь над высокопоставленным лицом Эборна. Король стал злым и мрачным. Он и раньше-то не отличался добрым нравом, сейчас же стал просто невыносим. Так, в постоянных стычках и препирательствах, прошло почти два месяца. Зиму сменила весна.

Одним солнечным тёплым днём герцогу Берскому передали официальную просьбу короля о встрече со своей невестой наедине. Фернан наступил на горло своей гордости… Он просил о прогулке в парке. Кончено, это тут же вызвало взрыв ярости у кузена, но на этот раз уже Флер показала характер и смогла убедить Альберта не вмешиваться и не сопровождать их. Опекун был зол, но согласился, пообещав наблюдать из окна.

Принцесса вышла из дворца и тут же увидела короля. Мужчина улыбался, довольный уже тем, что Флер согласилась прогуляться с ним.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV