Во всем виновата погода
Шрифт:
— Ну что, ты закончила или дать тебе посмотреть на меня подольше? — Габриэль не скрывал своего веселья.
— Я… — девушка вздрогнула. — Я думала, ты спишь!
— Спал. Пока ты не пришла. В чем дело? — Он начал подниматься на матрасе, что было для Роуз сравнимо с катастрофой. Она и так видела слишком много.
— Я… я знаю, что это прозвучит глупо, но я… я не слышу ни звука и поэтому немного нервничаю.
— Что ты имеешь в виду?
— На острове. Ни звука. Ничего. Это пугает. — Роуз издала нервный смешок. Понимаю,
— Я сейчас скажу, — Габриэль соблазнительно улыбнулся, — что тебе нужно отвернуться, если не хочешь увидеть больше, чем уже увидела… — Он откинул одеяло.
Роуз поспешно отвернулась, но все же ей хватило времени, чтобы заметить, что он не носит белья. Габриэль был абсолютно голым. Роуз вскрикнула и попятилась.
Габриэль стал говорить ей что — то об ураганах и об их особенностях, но она не могла сосредоточиться. Не теперь, когда всего в нескольких метрах от нее стоял ее прекрасный обнаженный босс. Девушка не смотрела на него и изо всех сил старалась не представлять, что он делает за ее спиной.
— …значит, нам нужно выйти и проверить все, — дошел до ее сознания обрывок фразы.
— Конечно, ты можешь остаться здесь, но две пары рук и глаз могут пригодиться куда больше..
— Ч — что? — Роуз с трудом взяла себя в руки.
— Я думал, что ясно выразился. — Габриэль, натянув футболку, посмотрел на Роуз.
Она показалась ему невероятно сексуальной, когда глядела на него вот так, во все глаза. Полуприоткрытые то ли от волнения, то ли от страха губы лишь подчеркивали ее нежную женственность.
Мужчина хотел было напомнить ей, что совсем недавно она утверждала, будто не все женщины боятся всего на свете, но смолчал. Сейчас важнее было Проверить все то, что они не успели обойти в дневные часы. Но так или иначе, Габриэль не мог не заметить, что под футболкой, хотя и мешковатой, у Роуз ничего не было.
— Затишье перед бурей… — резюмировал он и направился./к двери.
Роуз последовала за ним, еще больше напуганная тем, что Габриэль выглядел обеспокоенно. Обычно ничто не выдавало его напряжения. Но сейчас он шел быстро, зажигая по пути свет во всех комнатах, через которые они проходили.
Габриэль предупредил, что электричество могут отключить.
— Мы вместе обойдем дом, — добавил он, остановившись в дверях лишь на минуту, чтобы выглянуть на улицу. — Вроде бы все должно быть в порядке, но ведь нельзя же знать на все сто процентов.
Роуз почувствовала что — то, похожее на ужас.
На улице было безветренно и очень темно. Свет в окнах освещал лишь небольшой участок вокруг дома, а остальное пространство было погружено во тьму, пугающую тьму. Роуз никогда не видела ничего подобного. В Лондоне она привыкла к постоянному шуму и свету.
— Скоро начнется, да?
— Не обязательно шептать, Роуз. — Габриэль принес два фонарика.
Девушка понятия не имела, где
— Отлично. Теперь в дом. Здесь пока еще нет телефонной линии, да и мобильники не действуют, так что мы не сможем узнать прогноз погоды. Но все — таки надо набрать в бутылки и канистры воды — на случай, если воду тоже отключат. А еще найти все масляные лампы и свечи, зажечь их и расставить по комнатам. Только не там, где это может привести к пожару. Справишься?
Роуз подумала: а что бы он делал, если бы она ответила «нет»? Габриэль привез ее сюда не за тем, чтобы она создавала ещё больше проблем. В
конце концов, она для него просто идеальная секретарша.
— Думаю, да, — заверила его девушка.
— Умница.
Они не успели дойти до дверей, когда зловещую тишину разорвал оглушительный раскат грома, а небо прорезала ослепительная вспышка молнии. У Роуз зазвенело в ушах. Габриэль схватил ее за руку, и они вместе бросились бежать в сторону входной двери. Раскаты грома становились еще более угрожающими.
— Дождь! — закричал Габриэль.
Но нет, это был не просто дождь. Это был самый настоящий ливень, который к тому же сопровождался сильными порывами ветра.
Роуз никогда не переживала ничего подобного. За полминуты она вымокла до нитки. Она огляделась по сторонам, в ужасе отметив, что ветер такой сильный, что пальмы едва не вырывает из земли.
Слава богу, они уже достигли спасительного дома и плотно закрыли за собой дверь. Габриэль быстро ориентировался в пространстве. Он почти сразу нашел масляные лампы и свечи, пока Роуз беспомощно озиралась по сторонам, как слепой котенок.
— Знаю, тебе не очень уютно в промокшей одежде, но давай сначала расставим лампы, а потом оба переоденемся во что — нибудь сухое.
Роуз повиновалась. Она понимала, что сейчас меньше всего следует препираться. Девушка пыталась не смотреть на своё мокрое тело, на майку, прилипшую к груди так, что все выставлялось напоказ.
С улицы доносились раскаты грома и пронзительный вой ветра. Роуз глянула в окно и увидела, как разбушевалось море. Это не прибавило ей смелости.
Она начала ощущать, что мерзнет в мокрой одежде, и с трудом сдерживалась, чтобы зубы не стучали от холода.
Им очень повезло. Они успели зажечь все лампы и свечи как раз к тому моменту, как электричество отключилось.
— Отлично. — Габриэль протянул ей пару ламп. — Ты в порядке?
Нет! — хотелось крикнуть ей. Мне страшно!
— Да. Подумаешь, всего лишь дождик…
— Когда ничего другого не остается, чувство юмора всегда спасает, — усмехнулся Габриэль. — Ты молодец.
Они вернулись в спальню. Ее спальню.
— Переоденься, а потом переедем в одну комнату. На всякий случай.