Во всем виновата погода
Шрифт:
— Но мне нравится Джо! — возразила Роуз, хотя, если говорить начистоту, сейчас она едва бы вспомнила, как он выглядит. Его мальчишеский шарм угас перед дьявольской сексуальностью Габриэля.
— Но он тебя не привлекает. Забудь о том, как это замечательно — медленно развивать отношения. Надо быстро и стремительно… — Габриэль соблазнительно улыбнулся. — Вот что значит страсть и физическое влечение.
Роуз хотелось возразить, но разве она могла найти аргументы?
— Страсть не длится вечно, — попыталась защититься она.
— Зато придаёт пикантность
Признайся, тебя влечет ко мне, я так хочу, чтобы наши отношения продолжались…
Но долго ли?
— Ты мой начальник.
— А значит, могу приказывать тебе?..
— Только в том, что касается работы.
— А если я скажу, что мы снова должны заняться любовью?
— Я могу согласиться или отказаться… — выдохнула Роуз, но его пальцы уже нежно, но одновременно требовательно ласкали ее кожу.
Роуз склонилась над ним, чувствуя его возбуждение.
— А что, если я скажу, как мы будем заниматься любовью? — прошептала она. — Ты готов поменяться ролями?
— Конечно. Я более чем готов исполнять женские приказы, дорогая…
Когда Роуз открыла глаза, то не обнаружила Габриэля рядом с собой. В открытые ночным ветром окна струился яркий солнечный свет.
От воспоминаний о прошлой ночи осталась приятная истома во всем теле. Роуз немного полежала на матрасе, еще раз окунувшись в свои переживания. А затем пошла в ванную, чтобы успеть помыться и переодеться прежде, чем Габриэль вернется. Возможно, вчера они разделили великолепную, потрясающую ночь., но Роуз меньше всего хотелось, чтобы Габриэль вошел в спальню, сожалея о произошедшем, и обнаружил ее лежащей на постели в мечтательном ожидании.
Хотелось есть. Надо выяснить, что можно приготовить на завтрак. И обязательно посмотреть, какой урон ураган нанес вилле и острову, раз уж на то пошло.
Девушка приняла душ и надела шелковую юбку, одну из тех, что купила в Австралии, и голубой топ.
Вилла, вопреки ее ожиданиям, почти не пострадала. Разве что сквозь открытые ветром окна в комнаты нанесло листвы и песка. А вот снаружи глазам Роуз предстала другая картина.
Она никогда раньше не видела ураганов и не могла себе представить, какими разрушительными они могут быть. Пальмы лежали на лужайках, вырванные с корнем, лавочки опрокинулись. То, что сейчас вовсю светило солнце, а море вдали было голубым и спокойным, казалось просто невероятным. Отсюда невозможно было разглядеть пляж, но Роуз уже представляла, что там творится.
Потом, взглянув налево, Роуз заметила Габриэля в компании двух местных мужчин, которые что — то рассказывали ему, жестикулируя и смеясь. Габриэль не смотрел в ее сторону, и она могла спокойно оглядеть его с ног до головы. Он был одет в шорты — бермуды цвета хаки и футболку бежевого цвета, с какой — то непонятной надписью на спине. Габриэль выглядел довольно расслабленно, но в то же время говорил властно, по — хозяйски. Темноволосые мужчины были ниже его ростом и сейчас кивали, внимательно слушая указания Габриэля.
Роуз сделала глубокий вдох и направилась в их сторону. Она
Тем не менее девушка никак не могла выбросить из головы события прошлой ночи, которые для Габриэля, возможно, были всего лишь незначительным эпизодом. Может быть, он даже не захочет вспоминать о том, что произошло между ними вчера. Во всяком случае, Роуз не собиралась липнуть к нему.
Она уже взрослая женщина. Да, она переспала со своим начальником, и да, это было великолепно, но случившееся вовсе не дает ей права приставать к нему как банный лист или строить напрасные илюзии.
Роуз подошла ближе, спрятав свои мрачные' мысли за улыбкой.
А когда Габриэль улыбнулся в ответ, она поняла, что он, по крайней мере, не испытывает отвращения к ней за ее вчерашнее более чем смелое поведение в постели. Кроме того, он ласково обнял ее за плечи в тот момент, когда она оказалась достаточно близко. Роуз понимала, что это всего лишь жест мужчины, физические желания которого были удовлетворены и который ожидает продолжения.
В концЬ концов Роуз перестала испытывать неловкость в его объятиях и начала прислушиваться к разговору мужчин. Оказывается, ураган лишь слегка зацепил остров. Основная его часть пришлась на берега ве почти не пострадали. Электричество будет восстановлено к полудню, заверили рабочие, а расчистка территории займет около пары дней.
Вилсон, прораб, был настроен более чем оптимистично. Он заверил, что проект будет сдан в срок. К Рождеству, по словам прораба, все будет готово. И они смогут отдохнуть и позагорать.
Роуз подумала, что врядли их отношения продлятся так долго, но Габриэль улыбнулся и сказал, что непременно так и будет.
К тому времени как Габриэль закончил разговор с Вилсоном, Роуз уже совсем испеклась на солнце. И умирала от голода. Было уже почти одиннадцать. Они не спали практически до утра. Роуз недоумевала, когда же проснулся Габриэль.
— Прости, что встала так поздно, — извинилась она, когда они вдвоем направились обратно к вилле. — Ты должен был меня разбудить…
— Ты такая сексуальная, — Габриэль пропустил ее слова мимо ушей, повернув Роуз к себе и нежно щелкнув ее по носу. — Ты надела эту юбку специально, чтобы свести меня с ума?
— Конечно, нет! — Девушка не успела больше ничего сказать, потому что Габриэль уже закрыл ее рот поцелуем.
Он целовал ее, а она отвечала ему с неистовой жадностью. Его рука скользнула под ее топ, и Роуз ощутила, как тут же напряглись ее соски.
— На тебе бюстгальтер, — прошептал он ей на ухо. — Нехорошо. В такую погоду их опасно носить.
— Хочешь, чтобы я сняла его?
— Да. И прямо сейчас.
Роуз стыдливо зарделась, оглядевшись по сторонам. Одно дело — заниматься любовью в темной комнате, а другое — в саду, на виду у нежданных гостей, которые могли появиться в любую секунду.
— Здесь никого нет, кроме нас. — Габриэль притянул Роуз к себе. — Ты можешь спокойно гулять здесь обнаженной, не боясь посторонних глаз.