Во всем виновата погода
Шрифт:
— Не припоминаю, чтобы постоянно бронировала билеты до Парижа или Венеции, — хмыкнула Роуз. Да, Габриэль не скупился на подарки своим женщинам, на которых шли баснословные суммы, но вот свое время он слишком ценил и не тратил его так безрассудно.
— Ты же знаешь, о чем я, не притворяйся.
— Мне не нужны дорогие подарки и все остальное. Родители научили нас тому, что не все можно купить за деньги. И мне очень хорошо известно, что счастья за деньги точно не купишь.
— О, я тоже прекрасно это знаю, — согласился
— Но я могу купить удовольствие.
— Это смешно. Глупый разговор. И разве мы не собирались говорить о работе? Я ведь могу не войти в рабочий ритм, а ты не хочешь терять время. Разве не так?
— Роуз, ты ведь сама понимаешь, что нет такой уж необходимости обсуждать дела компании. — Габриэль подозвал официанта, чтобы тот забрал их тарелки. Заметив на себе удивленный взгляд девушки, он продолжил:
— О, только не рассказывай мне, что ты не пьешь ни капли, даже когда веселишься…
— Ну, конечно, иногда я выпиваю. У меня есть жизнь и вне работы, Габриэль.
— Вот о ней — то я хочу узнать поподробнее. — Габриэль попросил официанта принести им обоим по большому бокалу вина. — У тебя, конечно, нет парней с вредными привычками, разрушительными для души и тела…
Роуз открыла было рот, чтобы резко осадить его, но вместо этого произнесла:
— У дьявола всегда найдется искушение для человека, Габриэль. Мне жаль тех бедных девушек, если ты ведешь себя с ними подобным образом.
— В смысле? — не понял мужчина.
— Насмехаешься над ними…
— Никто еще не жаловался.
— Хочешь сказать, что ты уважаешь их, а?
— Не будь смешной, Роуз. Ты что, правда так думаешь? Что мне наплевать на всех? Или что я не уважаю тебя? Я не врал, Роуз, когда сказал, что ты нужна мне, — он поднял на нее свои большие
— Я нуждаюсь в тебе и хочу тебя…
— Тебе просто так кажется, Габриэль, — быстро заговорила Роуз. — Незаменимых людей нет. А секретарш особенно.
— Не надо недооценивать себя.
— А я и не недооцениваю. Просто не думаю, что твой бизнес развалится, если я уволюсь.
— Может, и не развалится, — согласился Габриэль. — Но пойдет совсем, не так. Я понял это за три месяца, пока тебя не было.
— Я смогу найти себе достойную замену. Если ты скажешь мне, кого ты ищешь.
— Замену?
— На те дни, когда я буду учиться.
— Сколько дней в неделю тебе нужно?
— Я… сообщу об этом в конце недели. Через ммм… скажем, месяц, я смогу начать поиски новой секретарши.
— Я не собираюсь давать твоей будущей коллеге ответственные задания, — после этих слов Габриэль попросил счет.
— Главное, что я ищу, так это уравновешенную женщину, аккуратную и сообразительную. И чтобы она не вздрагивала каждый раз при виде меня и не дрожала, как кролик, когда я отдаю какие — то распоряжения.
— Хорошо. Я приму это к сведению. — Роуз взглянула на часы —
— А тебе уже пора убегать? Иначе карета превратится в тыкву, да? Я подвезу тебя до дома.
— В этом нет необходимости. Я живу совсем рядом.
— Чепуха. Я никогда бы не позволил девушке возвращаться домой одной ночью.
— Но я делаю это каждый день, Габриэль! Или ты думаешь, я разъезжаю на такси?
— Тебе нужна машина, — перебил он.
— Ты уже говорил об этом.
— Вот именно. Только говорил. То, что ее у тебя до сих пор нет, упущение с моей стороны.
— Ты, наверное, всерьез боишься, что я могу уйти, раз уж предлагаешь мне такие блага?
— Нет ничего необычного в том, что у личного секретаря руководителя в распоряжении находится корпоративный автомобиль. — Габриэль открыл перед ней дверцу машины. — Где ты живешь?
Роуз сидела на заднем сиденье и удивлялась. Никогда еще Габриэль не был так внимателен к ней. Сегодня многое произошло впервые. Впервые босс пригласил ее в ресторан, впервые в открытую флиртовал с ней, впервые они находились так близко за пределами офиса…
Странно, но Роуз ощутила, как между ними исчез какой — то барьер. Препятствие, которое она так тщательно выстраивала годами. Габриэль был — и остается — ее начальником. Человеком, который отдает приказания, которым она должна следовать. Сегодня впервые они разрушили этот принцип, переступив черту…
Девушка ощутила дрожь, мурашки пробежали по ее телу. Она немного расслабилась, только когда машина подъехала к ее дому. Она открыла
дверцу, торопливо пробормотав слова благодарности, и пошла к крыльцу. То, что Габриэль последовал за ней до самых дверей, она заметила, когда он взял ключи из ее рук.
— Мама всегда учила меня провожать девушек до двери. Ты дрожишь?
— Здесь прохладно. — Роуз наблюдала, как он отпирает дверь. — Отвыкла от лондонской погоды, — она забрала у Габриэля ключи, и их руки соприкоснулись. — Что ж, — смущенно пробормотала девушка, — спокойной ночи и еще раз спасибо за обед. Мне жаль, что мы не успели обсудить дела. Я могла бы свериться с твоим ежедневником и найти для этого время на следующей неделе. Что скажешь?
— Я составлю для тебя список документов, которые нужно будет просмотреть, чтобы войти в курс дела. — Он сделал шаг вперед, но Роуз этого не заметила.
Она была слишком занята Мыслями о том, почему Габриэль пригласил ее на обед, если рабочие моменты можно было уладить так просто.
— Ты мог бы сразу так сделать, Габриэль! — пришло ей в голову.
— Да. Но в любом случае нам нужно было обсудить твою замену.
— Новедь курсы начнутся не раньше сентября! Нет смысла немедленно проводить собеседования. Пока только май.