Водный мир
Шрифт:
— Не раньше, чем найдем этот клад, — ответила тень. — То есть, если верить твоей версии о маразме — никогда.
Алина вздохнула.
— А какой-нибудь другой версии у тебя нет?
— У меня — нет. А вот у этих, похоже, есть. Терпение и внимание — вот все, что нам сейчас нужно. Стражи вашей расы бдительны только первые полчаса, потом монотонность притупит их внимание, и можно будет действовать.
— Надеюсь, ты никого не собираешься убивать?
— Не беспокойся. Мертвец — слишком четкий след, чтобы мы могли позволить себе такую роскошь. Скоро стемнеет, и пойдет дождь. Тогда придет наше время.
Алина кивнула, и отошла от двери. Забралась с ногами на кровать,
— Пора, — тихо сказала она. — Я расчищу путь, и позову тебя.
Алина бросила на нее тревожный взгляд, но ничего не сказала. Сама она забилась бы в каюте, и носа не высовывала. К сожалению, ее мнением в этом приключении практически не интересовались.
Тень осторожно выскользнула наружу. Никто из караульных не заметил, как открылась и закрылась дверь. Не заметили они и краббов, бесшумно поднявшихся из воды. Тень замерла. Краббов было десятка три, не меньше. Четверо занялись караульными у сходен. Тихо сняли и бесшумно опустили под воду. Игроки в фишки не надолго пережили своих товарищей. Еще десяток краббов развернулся перед входом в каюту, явно готовясь отразить нападение. Тень с легким любопытством следила за их действиями.
Убедившись, что атаки не будет, краббы решительно ворвались внутрь. Алина удивленно подняла голову. Вместо тени в дверном проеме стояли сразу трое краббов с кинжалами наготове.
— Опять вы? — обречено вздохнула Алина.
— Маску надень, — коротко приказал тот, что стоял посередине.
Алина послушно натянула на лицо маску. Не такую роскошную, как была у нее на "Пеликане", но та, увы, безнадежно склеила ласты. Пришлось ее выбросить. Эту Алина нашла в шкафу у Фалко. Маска выглядела симпатично, но не более того. Крабб внимательно проверил крепления маски, снял с оружейного пояса связку тонких кожаных ремней и крепко связал девушку. Алина мысленно порадовалась, что в этот раз она хотя бы одета прилично. Крабб взял ее на руки, и вышел на палубу. Послышался тихий короткий свист, и зеленокожие воины разом ушли под воду. Там их ждал второй отряд. Спустившись к самому дну, краббы быстро поплыли прочь. Если кто и заметил скользящую по самому дну тень, то принял ее за свою собственную.
Пару раз впереди мелькала подводная лампа — то ли припозднившийся моряк, то ли городская стража — и отряд моментально замирал у самого дна. За линией причалов скучал с лампой форменный оборванец. Краббы уверенно направились к нему.
"С успехом?" — просигналил оборванец.
"Не твое дело", — отрезал один из краббов. — "Указывай путь".
Оборванец перевернулся в воде, и поплыл вперед, освещая себе путь подводной лампой. Краббы следовали за ним за пределами светового круга. Обогнув купола местной бедноты, оборванец привел их к затопленной шахте. Там ждал другой человек, почти голый, но заросший до такой степени, что вполне мог заменять одежду волосами. Подняв лампу, он осветил трещину в скале, и нырнул туда. Краббы с пленницей последовали за ним. Один на ходу сунул первому провожатому мелкую монету, и презрительно отпихнул того прочь.
Оборванец отплыл в сторону, и только на почтительном расстоянии позволил
Краббы примерно полчаса петляли по подводному лабиринту вслед за своим проводником, пока не всплыли в небольшом гроте. В дальней стене красовалась треугольная трещина, через которую вливался внутрь мягкий свет Алгоры. Проводник протянул ладонь за платой, получил удар гарпуном в шею и удалился на морское дно. Алину передернуло. Двое краббов, державших ее под руки, обменялись удивленными взглядами. Один из них стянул с лица Алины маску, сделав это с подчеркнутым уважением, но девушка была слишком напугана, чтобы оценить жест по достоинству.
К северной стене лепилась то ли отмель, то ли широкий каменный карниз, и на ней было еще больше краббов. Чуть дальше едва виднелся над водой корпус небольшого корабля. Мачты были сложены, надстройки убраны и только на корме была развернута батарея гарпунных пушек. Командовал краббами жрец в алой мантии, и никакого сочувствия том единственном взгляде, что он удостоил пленницу, не наблюдалось и в помине. Он коротко мотнул головой, один из похитителей поднял Алину на руки и понес вперед. Другой о чем-то залопотал жрецу, но тот только отмахнулся.
Прилив практически поглотил отмель, и ящероподобные воины сновали туда-сюда по щиколотку в воде. Одни перетаскивали с корабля снаряжение и оружие, другие спешно возводили укрепления из коралла, песка и камня, третьи просто патрулировали, зорко поглядывая по сторонам и принюхиваясь к доносимым из трещины запахам. Чувствовалось, что устраивались пришельцы надолго и всерьез.
Крабб отнес Алину в дальний угол отмели. Там, за уступом, оказалась незатопленная расщелина. Небольшая по размерам, так что краббу даже пришлось наклонить голову, входя туда. На каменном полу была небрежно брошена охапка сухих водорослей. Крабб пнул их ногой, убедился, что никакая вредоносная живность не покусится на ценную пленницу раньше времени, и опустил Алину на это ложе. Почти тотчас послышались шлепающие шаги. Крабб обернулся, поднимая гарпун, но сразу опустил оружие.
Пришедших было четверо. Возглавлял их крупный воин в доспехах из акульей кожи, расписанных алыми знаками. Крабб, принесший Алину, отвесил ему уважительный поклон, получив взамен легкий приветственный кивок. Очевидно, большой начальник, хотя и не тот вождь, который общался с Алиной на Печати Фервора. Начальство сопровождали двое воинов попроще. На каждом была только кожаная портупея, но в руках каждый держал металлический гарпун.
Четвертым и последним был безрукий Улти. Увидев связанную Алину, он довольно оскалился, демонстрируя гнилые зубы. Девушку передернуло. Предводитель новоприбывших бросил взгляд через плечо, и брезгливо махнул рукой, словно отгоняя назойливое насекомое. Один из его воинов тотчас сгреб Улти за шиворот, и пинком отправил прочь с начальственных глаз.
— Тебе уже заплатили, предатель, — пролаял он на всеобщем. — Убирайся, и не путайся в ногах, пока не позовут.
Состроив совсем уж мерзкую гримасу, Улти поспешил растаять в темноте. Краббы не высоко оценили его помощь, и совершенно не ценили его самого. Но для Улти это было не главным. Главным была его месть.
— За что он меня так ненавидит? — вздохнула Алина.
— Какая разница, если от его мнения ничего не зависит? — профырчал в ответ предводитель краббов. — А задумываться над мотивацией предателя — слишком много чести для него. Хотя, мои воины говорят, что ты выразила сожаление ликвидацией другого предателя. Проводника через подводные пещеры. Это правда?