Водоворот [Венера Прайм 2]
Шрифт:
Форстер посмотрел на то, что лежало на витрине рядом с Мерком. — Что за чертовщина…
Он бросился на Мерка. Вспышка яркого света и стена обжигающего воздуха отбросили его назад. Последнее, что он видел — Мерк. Высокий светловолосый мужчина, объятый пламенем.
ЭПИЛОГ.
Командор
Приветствие Спарты было лишено теплоты:
— Не скажу, что рада вас видеть, сэр, ведь мы должны были встретиться лишь завтра у вас в офисе.
— Фосмажор. — Хрипло сказал командор. Он перевел свой синий взгляд на Блейка. — Привет, Редфилд.
— Блейк, тебе пора узнать, кто этот человек на самом деле. Это мой босс…
— Извини, совершенно нет времени для знакомств, — сказал Командор Блейку, прерывая Спарту, и быстро, и очень сильно, пожимая ему руку. — Нам придется поговорить по дороге, — это говорилось уже Спарте.
Блейк глянул на Спарту:
— Я тоже в этом участвую?
— Не знаю, держись пока рядом.
Они поспешили за командором, обгоняя других пассажиров на скоростном эскалаторе.
— Кто-то разбомбил музей Порт-Геспера, — сказал командор, так словно горло его было забито гравием. — Пробода вытащил Форстера из-под обломков. Сильные ожоги на семидесяти процентах его тела, которые медики не могут устранить за несколько дней. Говорят нужно длительное лечение. Мерк мертв.
— Что там произошло?
— Толком не понятно. Форстер с трудом вспоминает последнюю минуту или две перед тем, как взорвалась бомба.
— А как Прободе это удалось?
— Случайно оказался неподалеку. Добрался туда за три минуты. Полез прямо в пламя. Сам получил серьезные ожоги. — Командор тронул Спарту за руку, показывая, что им нужно направо, в сторону
— Летим в штаб-квартиру?
— Нет. Они подкинут нас к стоящему наготове шаттлу, который стартует, как только ты сядешь в него.
— И это обещанные отдых и релаксация?!
— Ну что поделаешь? Придется подождать.
Спарта посмотрела на Блейка, и на мгновение ее глаза увлажнились. Блейк никогда не видел, как она плачет, но и теперь этого не случилось. Вместо этого она неловко взяла его за руку. Они смотрели друг на друга, эскалатор катился вперед, командор отвернувшись молчал. Спарта не двигалась и Блейк не стал ей навязываться. Командор прочистил горло и громко, разрушая эту сцену сказал:
— Нам направо. Взрыв в Порт-Геспере выглядит как часть, какой-то большой игры. В этом следует разобраться. Археологические находки. По всем обитаемым мирам. Некоторые украдены, некоторые уничтожены. — Судя по его тону, он не мог себе представить, почему кого-то могут интересовать археологические находки.
— Куда вы меня посылаете, сэр? — Хрипло спросила Спарта.
— Наибольшее беспокойство вызывает эта марсианская табличка.
— Марсианская табличка?
— Исчезла вчера из Лабиринт-Сити. Ты вернешь ее обратно.
— Марс. — Она сглотнула. — Коммандор, не могли бы вы уделить мне несколько минут, чтобы поговорить с Блейком?
— Извини, нет времени.
— Но, сэр, — сердито сказала она, — если вы отправите меня на Марс, мы с Блейком не увидимся еще несколько месяцев.
— Это зависит от него, мы зарезервировали два места, но он гражданский. Ему не обязательно лететь с тобой, если он не захочет.
Блейку потребовалось мгновение, чтобы осознать это, затем он радостно завопил, а Спарта усмехнулась. Они вцепились друг в друга.
Командор даже не улыбнулся.