Военачальник поневоле
Шрифт:
— Я знаю не больше, — добавил Эмнер. — И это несмотря на то, что учитель моего учителя до самой смерти был мастером Гильдии.
— Итак, вы хотите проинформировать Гильдию о планах Вонда, — уточнил Стеррен. — Что потом?
Эмнер и Динара переглянулись.
— Затем, если Гильдия позволит, я куплю заклинание Сновидений или заклинание Сообщения Известий и расскажу Аннаре, что ждут от нее мастера. Если они, конечно, не свяжутся с ней сами.
— Что затем предпримет Гильдия?
— Не имею представления.
Стеррен повернулся к
— Существует ли Гильдия волшебников?
Молодой человек замялся.
— По существу, нет, — ответила Шенна. — Наши рыхлые организации Братьев и Сестер совершенно не похожи на то, о чем говорила Аннара. По крайней мере организация Сестер. Я отказалась вступить туда, потому что мне не понравились их правила. Они запрещают взаимную конкуренцию и обязывают обмениваться секретами внутри группы.
— Союз Братьев — еще хуже, — сказал Эдерд. — Я целый год платил членские взносы, но потом мне это надоело, и я ушел.
— Никогда не слышал ни о каких союзах, — буркнул Хамдер.
— А у ворлоков есть своя Гильдия? — поинтересовалась Шенна. — Вы, Стеррен, похоже, много знаете о них.
— Понятия не имею, — ответил юноша. — Но, на мой взгляд, у этих людей слишком сильны антиобщественные наклонности. Кроме того, они существуют менее двадцати лет.
— Интересно, как обстоят дела у колдунов? — произнес Хамдер.
— И у теургов? — добавила Аннара.
— О последних можно справиться у Агора, — ответил, Стеррен. — Он придворный теург, хотя, кажется, не очень хороший.
— Я займусь этим, — сказала Аннара. — Где его можно найти? Мне хотелось бы потолковать с ним и узнать, как он посоветует нам поступить с Вондом.
— Прекрасная идея, — поддержал Эдерд.
— Я мог бы показать вам его комнату, — предложил Стеррен. — Но спешить некуда.
— Тем не менее, — заключил Эмнер, поднимаясь из-за стола, — решившим уехать, по-видимому, пора собираться. Если вы не возражаете, Стеррен, я пошел паковать вещи. — Обернувшись к Аннаре, он добавил: — Я записал заклинание, которое ты просила и обменяю его на «Взрывчатую Печать», как только ты подготовишь свою запись.
— Я лучше покажу. — Аннара поднялась со скамьи, и оба чародея вышли из кухни.
— Простите меня, милорд, — сказал Хамдер, — но я думаю, что чародей прав. Я тоже отправлюсь собирать вещи.
Шенна кивнула и, не произнеся ни слова, ушла вместе с Хамдером.
— Я поброжу по замку, — сказал Эдерд, — попытаюсь найти окно, из которого можно понаблюдать за Вондом. Приятного вам аппетита.
— Из моей комнаты в башне открывается великолепный вид. Если вам не лень взбираться по ступеням, идите туда. Скажите часовым, что я разрешил вас впустить.
Эдерд поклонился и вышел, а Стеррен принялся за еду.
Глава 28
— Так вы говорите — в десяти лигах к северо-западу?
Стеррен кивнул, и королева Ашасса задумалась.
— Скорее всего это в Лумете Башен, — сказала она. — Возможно, неподалеку от башен.
— Скорее всего сами башни, — заявила принцесса Лура.
— Не исключено, — согласилась королева. — Никто не знает их подлинного назначения, и предположение, что они генерируют магическую энергию, ничем не хуже других версий.
Стеррен взглянул на Нисситу и Ширрин, Но те как обычно промолчали. Ниссита высокомерно взирала на него сверху вниз, а Ширрин, заметив, что он смотрит в ее сторону, демонстративно отвернулась. Выражение обожания, которое Стеррен частенько видел на ее лице, исчезло.
Одиннадцатилетний принц Дерет не произнес ничего вразумительного, если не считать нескольких возгласов удивления.
Пауза затянулась, и Стеррен спросил:
— Что еще желает Ваше Величество?
— Еще один вопрос, лорд Стеррен. Вы хорошо знаете этого Вонда и разбираетесь в его магическом искусстве. Что вы посоветуете нам предпринять?
Стеррен помрачнел. Вряд ли его ответ придется королеве по вкусу:
— Ничего.
— Вы считаете, что он один может победить нашу армию?
— Да, Ваше Величество. Без труда.
Стеррен не стал напоминать, что ворлок разгромил значительно более крупные армии Офкара и Ксиналлиона. Королева уже знала об этом.
— Вы свободны, лорд Стеррен.
— Благодарю, Ваше Величество.
Он поднялся с кресла, поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
Оказавшись в коридоре, юноша остановился, размышляя, куда ему двинуться дальше.
Три мага скорее всего уже оставили замок, а где могут находиться Аннара и Эдерд, Стеррен не имел ни малейшего представления. Карабкаться по лестнице в свою комнату?.. Нет, сейчас это выше его сил.
Что же, за ним по-прежнему оставались обязанности военачальника, а он не видел своих солдат со времени возвращения из Этшара. И юноша направился в казармы.
По пути он постарался привести в порядок свои мысли о Вонде и о принявших столь неожиданный оборот событиях.
По правде говоря, в планах ворлока имелся целый ряд положительных моментов. Объединение нескольких Малых Королевств положит конец их глупым междоусобным сварам. Основная масса населения этих крошечных государств — крестьяне — получит правителя, при котором им не придется бояться, что их жилища будут разграблены, а жены и дочери обесчещены вражескими солдатами.
Местная аристократия, конечно, лишится своей традиционной власти и привилегий. Но Стеррена такая перспектива совершенно не волновала. Жизнь по природе своей явление изменчивое и представляет собой разновидность азартной игры. Так почему же короли и аристократы должны быть избавлены от угрозы подобной изменчивости? Некоторым из них придется уехать в другие королевства к родственникам. Кто-то переберется в Этшар. А кому-то наверняка отыщется теплое местечко в империи Вонда. Даже ворлоку потребуются опытные администраторы, способные вникать в мельчайшие детали управления страной.