Военные мемуары - Призыв 1940-1942. Том 1
Шрифт:
Телеграмма генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон
Бейрут, 7 ноября 1941
Ссылаясь на статью 2 вашего дополнительного соглашения с Литтлтоном, Спирс просит друзов в Джебеле сформировать специальную часть с местом пребывания в Трансиордании и хочет набрать из числа ассиро-халдеев иракского происхождения, находящихся в Кабуре, необходимое число людей для охраны английских аэродромов в Ираке.
2. Основываясь на той же самой статье, мы отказались удовлетворить это требование, поскольку мы считаем,
3. Я признаю, однако, что данная статья недостаточно точно сформулирована, и прошу вас сообщить свои соображения по этому поводу.
4. Будучи уверен в том, что, несмотря на наш отказ, вербовка будет произведена тайно, путем организации побегов, считаю более выгодным для нас согласиться на это, поставив условие, что количество друзов не превысит 600 человек и что их жалованье будет не выше того, что они получают на службе в наших эскадронах, а также что численность ассиро-халдеев не будет превышать 300 человек.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 12 ноября 1941
1. Статья 2 дополнительного соглашения, заключенного с Литтлтоном, ясно указывает, что право дополнительного набора поиск, действующих в пустыне, принадлежит исключительно нам.
2. Согласиться с тем, чтобы англичане проводили набор друзов, невозможно. Это могло бы привести к серьезным неудобствам политического характера. Воинские части из друзов, сформированные за последнее время англичанами, необходимо распустить.
3. Однако вместо этого, исходя из интересов ведения войны, я согласен на то, чтобы англичане произвели набор среди ассиро-халдеев, уже служивших в войсках в Ираке. Набор должен производиться под нашим контролем и в количестве, не превышающем 1 тысячу человек.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 13 ноября 1941
1. Сегодня вечером беседовал с Иденом. Он не отстаивал ни одного из возражений, сформулированных генералом Спирсом, которому английское министерство иностранных дел направило соответствующие инструкции.
2. Вы можете, как только сочтете это уместным, опубликовать декларацию о независимости Ливана в редакции, принятой Национальным комитетом, с некоторыми стилистическими изменениями следующего характера:
3. Литтлтон просил английское министерство иностранных дел предложить нам сформулировать следующим образом пункт об обязательствах ливанского правительства:
"Правительство Ливана гарантирует равенство гражданских, религиозных и политических прав".
Оставляю на наше собственное усмотрение вопрос о том, не представляется ли неудобным добавление слова "религиозных".
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 14 ноября 1941
В наших беседах с английскими властями по поводу декларации о независимости Ливана мы почувствовали отголоски затруднений, с которыми Великобритания встречается в настоящее время в арабских странах.
Наш долг повелевает нам сохранить в неприкосновенности положение и права Франции в Леванте. Но мы обязаны также избегать всего, что могло бы усугубить трудности Англии, и сделать все, чтобы облегчить ее задачу путем искреннего сотрудничества.
Эта позиция определяется нашим желанием выиграть совместно войну, нашей лояльностью по отношению к нации, которая взяла на себя обязательство восстановить независимость и величие Франции, нашим стремлением к тому, чтобы мелочное соперничество Англии и Франции в мусульманских странах, имевшее место в прошлом, сменилось духом солидарности перед лицом ислама.
Мы знаем, что можем рассчитывать на вас и что вы сумеете обеспечить, чтобы этот дух восторжествовал в гражданских и военных органах генерального представительства.
Телеграмма Национального комитета генералу Катру, в Бейрут
Лондон, 16 ноября 1941 '
I. Контакты, которые мы имели за последнее время с английскими властями по вопросу о Сирии, прояснили наше положение в странах Леванта.
Обмен документами с английским министерством иностранных дел подтвердил согласие Национального комитета и правительства Великобритании по следующим весьма важным пунктам:
а) Генерал де Голль осуществляет от имени Франции в подмандатных ей странах Леванта права, вытекающие из мандата.
б) Провозглашение генеральным и полномочным представителем независимости Сирии, а затем и Ливана сохраняет существование мандата, действие которого может быть прекращено лишь в силу договоров, подлежащих ратификации в соответствии с законодательством Французской Республики, то есть фактически только после войны.
в) Договоры 1936 остаются основой для будущих переговоров с Сирией и Ливаном в целях определения нового статута соответственно для каждой из этих стран.
г) Отсюда следует, что переговоры в том, что касается Ливана, будут происходить на основе признания его границ, установленных заявлением Гуро от 1 сентября 1920 и признанных Сирией в 1936.
д) Соглашения де Голль - Литтлтон остаются незыблемой основой отношений между военными властями "Свободной Франции" и Великобритании на Среднем Востоке.
II. Серьезное противодействие, проявленное вначале английской стороной в вопросах, касающихся единства и территориальной целостности Ливана, в конечном счете свелось к их требованию изъять из спорной формулировки слово "неделимый".
Британская сторона больше всего настаивала на том, чтобы была исключена ссылка на соглашения 1936. Однако Иден согласился с нашей точкой зрения.