Воин из снов
Шрифт:
— Что ты делаешь?
Ответом ему стал обжигающий поцелуй. Чувства вспыхнули, и он, перекатившись, подмял ее под себя. Она продолжала ласкать его, заставляя сходить с ума от вожделения. Волоски ее промежности дразнили кожу его бедер, еще больше распаляя в нем желание отведать то местечко.
— Пожалуйста, — умоляла она ломким голосом. — Я горю. Ты мне нужен.
Джерико застыл, вдруг осознав, что глаза у нее имели тот же цвет, что и у Зета. И она абсолютно себя не контролировала. Если говорить точнее, ее глаза были черными,
Что с ней сделали?
Она укусила его за подбородок, потянула за волосы и снова начала извиваться под ним, отчего его тело напряглось и потяжелело.
— Я хочу тебя в себе. — В ней говорила примитивная потребность.
Когда она накрыла ладонью его член, он со свистом втянул дыхание.
— Перестань!
Ты растерял все свои гребаные мозги? Ты же хочешь этого!
Да, да, он хотел. Он очень хотел. Но не с женщиной, которая не контролировала себя.
Да, ты хочешь. Взгляни на нее. Она великолепна и вся твоя. Возьми ее!
Только посмотри на это тело…
Кроме шуток. Она действительно была богиней во всех смыслах этого слова. За исключением шрамов на спине, недостатков у нее не имелось.
Тогда сделай то, что она просит… боготвори ее до тех пор, пока вы оба не обессилите.
Внутренний голос не умолкал. Сохранять контроль становилось тяжелее, особенно когда она стянула с него штаны и, обхватив рукой член, начала его массировать.
Черт, она быстро учится.
Он резко дернулся, когда она попыталась ввести его в свое тело.
— Дельфина! — вскрикнул он, стараясь заставить ее услышать. — Остановись!
Она потянула его за член.
От абсолютного наслаждения он почти кончил. Дай ей, что она хочет!
Рыча от разочарования, он выпустил и раскрыл крылья, взметнувшись вверх, чтобы она не смогла до него дотянуться. Сердце бешено колотилось. Джерико уставился вниз на кровать, на лежавшую там с чуть раздвинутыми ногами Дельфину. Каждая клеточка его тела стремилась соединиться к ней.
Я проклятый дурак.
— Джерико. — Ее призыв разрывал сердце.
Он подтянул штаны, продолжая парить над кроватью и желая ее со страстью, вызывавшей такую боль, что ему пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы держаться от нее подальше.
— Что с тобой сделали?
Она сердито сверкнула на него глазами:
— Прекрасно, если ты не хочешь мне помочь, я найду того, кто захочет. — И скатилась с кровати.
Джерико метнулся к двери, преграждая ей путь, чтобы она не смогла уйти и разыскать Асмодея или еще кого-нибудь. Он убьет любого, кто к ней прикоснется. Обхватив ее лицо ладонями, Джерико приказал:
— Дельфина, остановись. Расскажи мне, что случилось.
Она боролась с ним до тех пор,
— Ответь мне, — настаивал он.
Когда, наконец, его голос проник в ее сознание, Дельфина не сумела сфокусировать взгляд.
— Я спала…
— И?
Она нахмурилась, будто не могла вспомнить.
— Там была Азура. Она пришла за мной.
— Что она сделала?
Дельфина снова сделала паузу, прежде чем ответить:
— Она дала мне что-то съесть. Еда… Зет говорил мне, не есть, но я не смогла ее остановить. Она заставила меня проглотить.
Джерико выругался. Так вот каким образом они завладели Скоти. Они одурманили их.
Она нежно застонала и снова потерлась об него обнаженным телом.
— Я горю, словно в огне, Джерико. Пожалуйста, помоги мне. Я не в состоянии терпеть эту муку.
Он бессильно выдохнул. Ну что ж, она уже и так ненавидит его. Если он ей подчинится, это ничего не изменит.
Она отвела его руку от своего лица и прижала к своей груди. Сморщившиеся соски дразнили его ладонь, делая его тверже, чем когда-либо прежде.
— Пожалуйста.
Как мужчина мог сопротивляться этому, бог он или нет? Подхватив Дельфину на руки, он вернул ее на кровать. Сладкий запах женского тела ударил ему в ноздри, стоило его ладони скользнуть по ее обнаженному животу. Но пока она находилась в таком состоянии, у него не было желания брать у нее что-либо. Это была не она.
За нее говорил дурман. Это дурман взывал к нему. Однако, она все еще страдала.
Так что он нежно разделил складочки ее плоти и погладил чувствительное местечко. Дельфина вскрикнула от облегчения и притянула его ближе, так, чтобы могла до бесчувствия целовать его.
Тело Джерико напряглось, умоляя взять ее. Но, несмотря на все, что с ними случилось, он не был каким-то животным. Он не воспользуется ситуацией.
Он был лучше и благороднее, и впервые за многие столетия сам в это поверил.
Дельфина дрожала, потрясенная ощущениями, которые дарили его пальцы. Они дразнили и возбуждали так, как она даже не могла себе представить.
Удивительно, но наконец, лютая боль внутри начала затихать.
Когда он отстранился от ее губ, она захныкала. Куда он?
Ответ был получен, когда Джерико сдвинулся вниз и, расположившись между ее ног, коснулся ее губами. Не в силах выносить накативший на нее чистейший экстаз, она закричала, вцепившись в его мягкие волосы. Никогда Дельфина не представляла ничего, столь великолепного. Жар его рта вместе с поглаживаниями языка и пальцев лишали способности рассуждать.
Она посмотрела вниз и встретила его пристальный взгляд. Примитивный огонь, пылавший в разноцветных глазах, обжигал.
Джерико рычал от ее вкуса. Тело стало твердым и готовым к действию, но он привык управлять своими порывами. Прямо сейчас был важнее ее оргазм, а его уже потом.