Воин Огня
Шрифт:
Прибыв в город, я сразу же взял в оборот Моришиту, оставив доставку пленных и расквартировку отряда на Суюки. Мэр встретил меня без проволочек и сразу же пригласил на чашечку чая, попросив помощника отложить на сегодня все остальные визиты. Выглядел он довольно взволнованным и обеспокоенным.
— Чан, рад вновь видеть вас в Ю Дао! Собираетесь на юг?
— Хм? — непонимающе приподнимаю бровь.
Нет, в принципе, логично было бы предположить, что после инспекции Севера я устремлюсь южнее, но при всём уважении, вряд ли бы из-за этого наместник отложил все свои дела и визиты и пошёл «попить чаю» с гостем в отдельный кабинет.
— Стало быть, вы ещё не в курсе. Вот уже почти как
— Насколько точны эти сведения?
— Говорят, что с ним столкнулись принц Зуко и генерал Айро. Известие поступило с базы командора Джао, где они вынуждены были остановиться на ремонт серьёзно пострадавшего корабля. Кроме того, ходят слухи, что Храм Аватара Року незадолго до этого испускал мистическое сияние.
— Да, неприятные вести. И, пожалуй, мне действительно стоит сместиться южнее… Просто на всякий случай.
— Конечно, — кивнул мэр, видимо, посчитавший, что я собираюсь включиться в гонку за головой Аватара. Вполне логичное предположение, ведь тот, кто принесёт его голову (желательно вместе с тушкой), в табели о рангах сразу автоматически встанет на следующую после Хозяина Огня и, возможно, принцессы Азулы ступень влияния. — Я взял на себя смелость отдать необходимые распоряжения о подготовке корабля, ваш крейсер, к сожалению, ещё далёк от восстановления, но у нас в порту есть несколько фрегатов, что не сильно уступят по скорости рейдерам.
— Спасибо, господин Моришита, вы сильно сэкономили мне время, — прикладываю руку к груди и уважительно наклоняю голову. В такой ситуации не грех и полноценно поклониться, но мы за столом и обстановка неформальная.
— Что вы, что вы, — тучный мужчина заметно смутился, — это наименьшее, что я мог для вас сделать, Чан.
— Тогда я попрошу вас помочь мне ещё кое в чём.
— Всё, что в моих силах, — заверил градоправитель, изобразив предельную серьёзность на лице.
— Я привёл с собой почти четыре сотни беженцев, их необходимо разместить в предместьях, а одному из них выделить помещения под мастерскую и помощников, — протягиваю мужчине депешу от Хозяина Огня.
— Разумеется, это мой долг, как наместника, да и как простого человека, — пробежав глазами, кивнул мой собеседник. — Вы могли и не просить об этом.
— Да, но я хотел кое-что для себя. Человек, о котором идёт речь, Механист, разработал летающую машину. Пусть потенциал её и огромен, но, к сожалению, у меня нет времени ждать, когда она будет доработана и раскроет его весь. В моих дальнейших делах мне может потребоваться воздушная разведка. На это уже способен воздушный шар этого гения, но вы сами видели приказ Лорда Озая, — разведка мне действительно не помешает, но не для поисков воздушника — надеяться получить превосходство в воздухе над летучим магом на летучем бизоне при помощи одного воздушного шара — это верный признак идиотизма. А вот разведать сверху ровную плоскую пустыню и найти в ней башенку интересующей меня библиотеки — задача куда как более правдоподобная. Да и времени я так сэкономлю прилично, пробираться, правда, придётся с юга, обойдя Киоши, а не с севера, но условно-нейтральные города всяко лучше, чем пересечение линии фронта и проход по краю болот.
— И вы хотите воспользоваться промышленной мощностью Ю Дао, чтобы сделать ещё один? — я уже говорил, что Моришита на редкость умный мужик?
— Именно, — киваю.
— Попробуем, но сами понимаете, Вестник, повторить что-то совершенно новое, пусть даже имея модель и автора, за короткий срок далеко
— Знаю, но лучше сейчас потратить лишние пару дней, чем потом блуждать неделями, просто не зная, куда идти.
— Хорошо сказано, ещё чаю? — мэр потянулся за чайником.
— Не откажусь, — вежливо улыбаюсь, принимая горячий напиток в свою пиалу. — Случилось ли что-нибудь интересное в городе за последние дни? Как ваша супруга, как Кори?
— С городом всё замечательно, только-только сняли прекрасный урожай капусты, — хмм… в глубине сознания что-то такое мелькало, что — совсем уже не помню, но капуста была замешана точно! — Наоки отправилась проведать родителей, я всё пытаюсь уговорить её перевезти их в город, но увы. Что же касается Кори — получил вчера от неё письмо, они благополучно прибыли на Киоши и уже определили дом под «посольство», к тому же местные девушки учат её воинским принципам своего острова, — мэр вздохнул. — Не скажу, что я в восторге от последнего, но, по крайней мере, это относительно мирное и полезное русло применения её кипучей энергии.
— Да уж, — не усмехнуться, вспомнив этот безбашенный электровеник, я не мог. — Заранее сочувствую её супругу.
— Что вы, господин Чан, она очень милая и образованная девушка, характер же со временем, я верю, сгладится, — покачал головой Моришита, а я вдруг осознал, что сия девица всего на год-два меня младше, брачный возраст тут с пятнадцати, да и вообще, что-то засиделся я в Ю Дао… Неее, как только они доделают дирижабль — рвану «за Аватаром», а то как-то мне не нравится, куда разговор заходить начинает. Может, это уже паранойя, но ну нафиг.
— Ну, тогда кому-то повезёт, — после чего разговор вновь свернул в сторону цен на капусту и результатов моей инспекции по городам, городкам и деревням севера. Кажется, пронесло.
Авральная доработка воздушного шара заняла всего два дня — материалы для гондолы (древесина, чем-то напоминает пробковое дерево, но несколько тяжелее и прочнее) нашлись на складах у мебельных мастерских, с самим шаром тоже проблем не возникло — парусины, шёлка и даже чего-то подозрительно напоминающего жидкий каучук на пропитку было предостаточно. Основная сложность возникла с печью для разогрева воздуха, но вдохновенный Механист, удостоверившийся, что его односельчанам ничего не угрожает (более того, в предместьях уже начинают возводить первые дома новой деревеньки), вместе с инженерами с верфи смог скрестить ежа с ужом и в темпе вальса не только построить ещё одну «печку» Механиста, но и модифицировать её с применением технологий Народа Огня, что увеличило КПД процентов на десять, а выходную мощность — на все двадцать. После всех ухищрений получили очень странный гибрид. Уже не совсем воздушный шар, но ещё и не полноценный дирижабль (кстати, намекнуть бы мужикам на тему гелия, вот только где взять сам гелий?), могущий нести на себе до десяти человек в полной выкладке или полтора десятка «в одних портках» без падения скорости и максимума высоты. Теоретически, если сильно потесниться, никуда не спешить и лететь «низенькО-низенькО», то можно и со всей свитой путешествовать, но это совсем уж извращение.
Погрузив «секретное оружие» на фрегат, мы попрощались с уставшими, но довольными инженерами (Механист очень просил отписать ему, как пройдут испытания машины) и Моришитой, что за два дня так ни разу и не прилёг, организуя одновременно быт и размещение своих новых жителей, предоставляя ресурсы инженерам (секретность, знаете ли, поэтому имеющий необходимый допуск круг лиц был весьма ограничен, что приводило к тому, что этот круг вынужден был делать по десять дел одновременно) и продолжая выполнять свои обязанности градоначальника.