Воин
Шрифт:
— Ты думаешь, мы сможем есть в такое время?
— Надо. Потому что Бог Авраама требует этого. — Хелувай протянул отцу кусок мяса. Есром взял. — Возблагодарим Бога Авраама за Его защиту от смерти.
Поборов страх, Хелувай заставил себя съесть пасхальный ужин. «Завтра мы будем свободны! »
*
Египтяне бежали к земле Гесем.
— Уходите! Уходите скорее! — кричали они.
— Фараон сдался!
— Уходите как можно быстрее,
— Скорее!
— Вот! Возьмите это зерно как дар. Попросите своего Бога за мою жизнь.
— Возьмите мое серебро!
— Вот мое золото!
— Молитесь за нас!
— Уходите! Быстрее!
Некоторые хватали евреев за хитоны, умоляя:
— Пожалуйста, разрешите нам пойти с вами, мы слышали, что с вами Бог!
Хелувай принимал предложенные дары, в то время как его сыновья разбирали шатры, снимая козьи шкуры и выдергивая шесты. Он засмеялся:
— Разве я не говорил, что наша свобода близко? — Кто бы мог подумать, что Бог заставит египтян засыпать их дарами и умолять покинуть эту землю?
Хелувай поднял руки к небу и закричал: — Какой же Ты великий, Господь! — Радостно смеясь, он сложил приношения в свою телегу. — Наши надзиратели засыпают нас подарками и умоляют уйти!
Азува суетилась вокруг, собирала и завязывала в узлы вещи, крича детям следить, чтобы козы не разбредались. — Жабы, саранча, мор, чума, смерть! Как поклоняться такому Богу? Хелувай, никто никогда ничего не даст, если не ждет чего-то взамен. Чего этот Бог захочет от нас?
— До сих пор Он просил только одного — чтобы мы верили тому, что Он говорит.
— Но когда мы будем в пустыне, чего Он тогда попросит у нас?
— Даже если Он у меня попросит все, я готов отдать.
— Наших сыновей, Хелувай? Ты готов пожертвовать нашими сыновьями?
Ее страх заставил его задуматься. Великими покровителями Ханаана были боги, которые жаждали человеческой крови. Может, Бог Авраама такой же?
Но тогда почему Он захотел кровь агнца, а не кровь израильских сыновей?
Хелувай подтолкнул волов и догнал отца и братьев, которые уже отправились в путь. У них не было ни животных, ни имущества, поэтому они двигались быстро.
Есром радовался; Иерахмеил боялся будущего так же, как Азува.
— А сколько всяких народов будет ждать нас в пустыне, чтобы напасть?
— Они уже слышали, что Бог сделал для нас.
— Да, эти народы могут бояться Бога Авраама, но зачем им бояться кучки рабов?
Хелувай показал рукой вокруг себя.
— Мы больше, чем кучка, брат. Посмотри вокруг! Наc тысячи тысяч.
— Двенадцать разрозненных племен, да еще разбросанные чужаки, которые прилипают к ним, как клещи. Мы не народ. У нас нет армии.
— А для чего нам армия, если Сам Бог неба и земли сражается за нас? Все будут убегать от нас, когда услышат, что случилось с Египтом.
— Ну и что пользы от твоей веры в этого Бога, если Его люди называют тебя собакой?
Хелувай холодно усмехнулся.
— Меня еще и не так называли…
*
Нестройная
— Теперь ты видишь, что ты с нами сделал, Хелувай! — злорадно прорычал Иерахмеил. — Если бы мы остались в Египте, нам и нашим детям ничего не угрожало бы!
Тысячи людей, оказавшись в замкнутом пространстве и понимая, что идти дальше некуда, кричали и выли от ужаса и отчаяния.
Хелувай низко наклонил голову, стоя против сильного ветра.
— Держитесь все вместе и будьте рядом с евреями! — Ветер трепал его хитон, обдавая лицо крупинками песка и брызгами соленой воды. — Держитесь вместе! — Он притянул к себе жену и сыновей. В этот момент облако, нависавшее над ними, вдруг загорелось огнем. Еще через несколько мгновений оно стало гигантским огненным столпом, который закрыл вход в каньон, не позволяя колесницам фараона выехать на берег.
— Они идут! — закричала Азува.
Множество людей двинулось вперед, прямо в море, которое широко расступилось перед ними до самого противоположного берега, открывая дорогу к спасению. Некоторые быстро побежали вниз по сухому наклонному морскому дну. Другие, нагруженные вещами, шли медленнее. Хелувай велел Азуве с сыновьями бежать вперед, а сам решил идти следом с волами и телегой. Его отец и братья остались с ним; часть мешков они положили на плечи, чтобы немного разгрузить волов и двигаться быстрее. Сзади давили и подгоняли тысячи людей, заставляя их быстро идти по высохшему дну моря. Поднявшись наверх и оказавшись на противоположном берегу, он увидел свою семью — они ждали его, стоя среди евреев.
Огненный столп поднялся вверх. Армия фараона бросилась из каньона на песчаный берег, и скоро уже колесницы мчались по морской дороге, которую Господь открыл для Своего народа. Среди отставших израильтян Хелувай заметил Завдия. Старец, бледный от изнеможения, прогибаясь под тяжестью мешка с имуществом, тяжело карабкался вверх по наклонному дну; его сын Хармий изо всех сил старался ему помочь. Подбежав к ним, Хелувай схватил мешок и стал помогать старику.
— Колесницы едут! — закричал Кеназ, подбегая к ним и забирая мешок. — Они близко! Быстрее!
Сзади раздался шум и плеск воды и вопли людей. Внезапно холодная вода ударила Хелувая в спину. Он упал лицом вниз и тут же почувствовал, как чьи-то руки тащат его наверх. Поднявшись и прочно встав на ноги, Хелувай стал вытаскивать на берег Хармия. Задыхаясь от напряжения, Кеназ бросил мешок на сухой песок. Завдию уже помогли выбраться на сушу, и он стоял рядом, испуганный, но невредимый.
— Их больше нет. — Кеназ внимательно смотрел на море, стараясь увидеть преследователей. — Они все утонули.