Вокруг Солнца
Шрифт:
— Видите ли, Михаил Васильевич, — начал Гонтран, опуская глаза. — Мне показалось, что венузианцы говорят языком очень похожим на древнегреческий, и я хотел…
— Ну, что же? Тут нет ничего невероятного. Сейчас я попробую сам.
Венузианцы с удивлением и любопытством прислушивались к звукам чуждой речи. Теперь их внимание с Гонтрана всецело было перенесено на Михаила Васильевича, белая борода которого, видимо, внушала им почтение.
Старый ученый жестом подозвал
Вождь слушал его внимательно, видимо, если не понимая, то угадывая, что хотел сказать профессор. Затем он отвечал ему на своем языке, наконец, поклонившись, вышел из комнаты вместе со своими товарищами.
— Ну, что? — обратился к Михаилу Васильевичу Гонтран. — Где мы? Каким образом им удалось спасти нас?
— Почем я знаю? — удивленно возразил старик.
— Вы же спрашивали об этом удивительного венузианца?
— Спрашивал, конечно, но он мне ничего не сказал.
— То есть, вы не поняли его ответа, — вставил Сломка.
— Прежде чем говорить об этом, надо узнать, понял ли венузианец мои вопросы.
Профессор пожал плечами.
— Так вы думаете, что их язык не похож на греческий?
— Нет, сходство есть, но незначительное. Впрочем, я думаю, и его будет совершенно достаточно, чтобы со временем я выучился по-венузийски.
На несколько минут собеседники замолчали.
— Однако, — начал Сломка, — надо же узнать, где мы находимся. Наши хозяева, уходя, кажется, заперли за собой дверь и оставили нас, точно крыс в мышеловке.
Инженер принялся тщательно осматривать все углы комнаты. Два факела, прикрепленные к стенам, освещали все красноватым пламенем. На одном конце помещения возвышался от пола до потолка, металлический столб, на противоположной же стене находилась металлическая решетка, из-за которой доносился какой-то смешанный гул.
Стараясь узнать причину таинственного шума. Сломка подошел к решетке, но не увидел почти ничего. За ней находилось совершенно темное помещение, в котором глаза с трудом могли различить движущиеся тени.
— Что за чертовщина! — ворчал инженер. — Где мы? Что за люди там и что они делают? Решительно не понимаю.
— Смотри Вячеслав, вот там, на потолке, я вижу окно, — заметил Гонтран.
Сломка взглянул в указанном направлении.
— Да, да, — подтвердил он. — Сейчас мы и взглянем в него.
Сломка пододвинул под окно одно из деревянных лож, составлявших меблировку помещения, и встал на него. Но, увы! До окна оставалось еще не менее метра расстояния.
— Ничего, этому горю легко помочь. Держись только, Вячеслав! — уговаривал
Гонтран влез на кушетку и затем, взобравшись на плечи приятеля, взглянул в окно.
Едва, однако, успел он бросить взгляд через толстое стекло, как вскрикнул и едва не полетел на пол.
— Что такое? Что вы увидели? — спросил его профессор, помогая слезть.
— Угадайте! Нет, ни за что не отгадаете, держу пари! — отвечал тот, не будучи в состоянии оправиться от изумления.
— Да говорите же, что бы видели? Где мы? — с досадой прервал его старый ученый.
— На дне моря!
— На дне моря?! — в один голос повторили Михаил Васильевич и Сломка. — Почему же вы так думаете?
— Потому что я видел в окно рыб и морские растения.
Старый ученый задумался.
— Вывод один — мы, очевидно, на подводном судне.
— Не может быть! — вскричал инженер.
Профессор строго взглянул на него из-за своих очков.
— Почему же этого не может быть? — с раздражением спросил он Сломку.
— Потому что едва ли ваши венузианцы могли додуматься до подводного плавания.
Михаил Васильевич пожал плечами.
— Что касается меня, — заявил Гонтран, — то я знаю одно, что умираю с голоду.
— Ох, да, — пробормотал Сломка. — И у меня давно уже подвело живот.
Не успел он договорить, как дверь в каюту отворилась, и в ней показался начальник венузийцев. За ними шли трое человек с огромными блюдами в руках, которые они и поставили перед путешественниками.
— Вот кстати-то, — обрадовался Сломка. — Только эти ребята, по-видимому, никакого представления не имеют о ложках и вилках. Придется обойтись без них.
Инженер запустил в блюдо всю пятерню и, взяв горсть какого-то кушанья, походившего на рагу, отправил ее в рот.
— Прелестно! — проговорил он, прожевывая еду. — Эти венузианцы умники! Очевидно, и на Венере водятся животные вроде наших баранов!..
Новая порция вкусного кушанья помешала ему говорить. Гонтран не замедлил последовать примеру своего приятеля.
Глава XIII
ВЕЛЛИНА
Пока приятели за обе щеки уписывали вкусное кушанье, Михаил Васильевич обратился к вождю венузианцев и всевозможными жестами пытался дать ему понять о своем желании узнать, где они теперь находятся и что за странное судно везет их.
Венузианец не спускал глаз с профессора, казалось, он наконец понял, чего хочет старый ученый, и собрался на том же немом языке жестов удовлетворить его желание, как вдруг один из его подчиненных, подойдя к вождю, что-то сообщил ему.