Волчий час
Шрифт:
— Это паровые, что ли? — удивился Бур и заржал: — Куча пара, шум коленвалов и уголь в топке? Как на этом ездить-то можно было?!
— Так же сказали братьям Додль директора компании «Стенли Стимер»! — кивнул Грим, широко улыбнувшись. — В ответ на это братья Додль за год сделали паровой автомобиль, который проезжал без дозаправки триста пятьдесят километров! Они совместили двигатель с задней осью, поэтому обошлись без коленвала, без сцепления и коробки передач. Машина, кстати, каталась практически бесшумно!
— Ну-у-у… — протянул Бур, поморщившись. —
— Это была проба пера! — жизнерадостно хохотнул Грим. — Лучшие модели, которые они производили, могли запуститься за двадцать секунд. И заводились даже при отрицательных температурах, если только не замёрзла вода в котле. Они проезжали две-три тысячи километров без дозаправки, а скорость сто километров в час набирали за десять секунд после старта! Максимальная скорость, которую эти машины развивали в лучшие годы — сто шестьдесят километров в час! И это в двадцатые годы двадцатого века! Понимаешь?
— А чего мы тогда на бензине катались до середины двадцать первого века? — недоверчиво спросил Бур.
— Потому что цена на паровые машины такого типа отличалась от цены на бензиновые на два порядка! — развёл руками разведчик. — Но представь, что на земле не было нефти! И кто бы составил этим монстрам конкуренцию? И это ведь была не принципиально новая технология, а просто необычные решения и усовершенствованные материалы по технологии из девятнадцатого века! Так и тут, в лодке, система та же, что у биогенераторов с Земли, о которых говорит Вано. Просто доведённая до совершенства.
— Ну а второй пример? — уточнил Бур. — Ты обещал два!
— Ну а второй пример связан с электрокарами! — ещё больше воодушевился Грим. — Одна компания, которая просуществовала с тысяча девятьсот двенадцатого по тысяча девятьсот тринадцатый год, выпускала электромобили. Они были двухместные, но обладали запасом хода в сто сорок километров.
— Не впечатляет! — подначил его Бур.
— Хорошо… В тысяча девятьсот сорок четвёртом году один француз сделал себе родстер на электротяге, который мог разгоняться до семидесяти километров в час и проехать двести километров!
— Родстер? Что за хтонь такая? — заржал геолог.
— Родстер? Ты чо, не в курсе? — отозвался из лагеря Мелкий, услышав вопрос. — Это типа кузова, на! Темнота!
— Я те ща как дам!.. — погрозил ему Бур.
— Ладно, я тебя добью! — проигнорировав чужую перепалку, закончил лекцию Грим. — Первые электрокары начала двадцать первого века — спустя сто лет после самых первых! — обладали запасом хода в двести-триста километров. А когда технологию начали развивать, сумели лет за двадцать добраться до шести сотен… На бумаге, конечно. Обычно столько они не проезжали, но четыреста вёрст выдерживали. Обрати внимание: всё это одна и та же технология! Кардинально отличались только аккумуляторы. Понимаешь? Двигатели просто совершенствовались, без изменения общих принципов работы!
— Ага… Я понял, Грим… Понял, что ты автомобильный маньяк! — расхохотался
— Да ну тебя! — отмахнулся разведчик, не особо, впрочем, обидевшись.
Да и чего ему обижаться? Спор-то он выиграл. А вот мысль Бура мне понравилась… Наш Грим всегда был в группе неприкаянным перекати-полем. Найти ему в мирное время занятие по душе — это надо было ещё придумать… А тут он сам разговорился. Да так, что, наверно, истратил весь свой лимит слов на месяц вперёд.
И тема автомобилей Гриму явно нравилась. И подробности он из головы такие брал, каких обычно в других, тоже умных головах не хранится. Так, может, и вправду послать его автомобили разрабатывать? Он ведь действительно сможет!
Местность вокруг нас была необычная. Здесь нам раньше бывать не приходилось. Справа виднелись холмистые предгорья, изрезанные руслами ручьёв. А дальше высились горы, скребущие своими вершинами небо. До их склонов было рукой подать. Казалось, они просто выросли на ровном месте, потому что слева — за рекой — простиралась сплошная степь!
Она казалась просто бескрайней. Поросшая высокой травой и кустарниками, степь уходила на север до самого горизонта. И по ней ходили огромные стада травоядных, мало-помалу подъедая сухую траву. Все они двигались на запад — туда, где осенью вырастет гигантская чудо-травка, которой хватит всем.
Были тут и животные нормального размера, и какие-то великаны, похожие на представителей земной доисторической фауны, которую, тем не менее, успели застать люди. А иногда проходили и вовсе уж необычные гиганты, похожие на ящеров юрского периода. Были животные с четырьмя ногами, с шестью и даже с восемью.
Настолько дикое разнообразие фауны немного смущало… Впрочем, того, кто побывал в Озёрном краю, таким было не удивить. А вот крокодиллов мы пока ни разу не встретили! Не было их в реке, где мы плыли. То ли места неподходящие, то ли сама река слишком холодная. А вода в ней, кстати, и в самом деле оказалась ледяная…
Настоящая горная речка! Хорошо, хоть достаточно глубокая… Так что нам ещё ни разу не пришлось волоком тащить свои моторки.
С того дня, как лодки второй раз прошли слияние двух рек, минуло уже четверо суток. И, как и каждый вечер до этого, мы устроили привал на южном берегу, собираясь ставить палатки.
— Мы пришли отсюда, — рассказал мне Хир-Си. — Там, на севере, в нескольких днях пути начнутся леса. Но мы туда почти не совались: страшно. Степь кормила.
— А я бы тут по краю гор прогулялся! — с энтузиазмом вмешался Бур. — По пути успел заметить несколько интересных признаков…
— Так давай прогуляемся! — предложил Грим. — Устроим днёвку и сходим к горам.
— Да что мы тут за день найдём? — удивился геолог. — Тут бы на недельку засесть…
— Успеешь ещё! — ответил я. — Закончится вся эта война, и поедешь исследовать… Ох…