Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
– Судя по всему, вам обоим знакомо это место. Я видел ваших лошадей, привязанных около хижины, а час спустя Меган появилась дома, и выглядела она очень довольной.
– Дерек холодно посмотрел на нее.
– Боже, как Меган улыбалась! Я уже успел соскучиться по ее улыбке. Похоже, что только благодаря тебе, Натан, мне выпало это счастье... Правда, теперь я в некоторой нерешительности. Что мне делать? Говорить тебе спасибо или убить тебя?
– Поставив на стол бокал, он изучающе посмотрел на Натана.
Но
– Как ты смеешь!
– Уронив вилку на тарелку, она в гневе вскочила.
– Я так и знала, что ты недаром пригласил нас с Натаном на ужин. Но если ты решил обвинить меня и своего друга в измене, я не собираюсь оставаться здесь!
Меган уже направилась к двери, но Дерек преградил ей дорогу.
– Интересно, что же я должен думать?
– Он вскинул голову.
– Я видел, что после прогулок с Натаном ты всегда возвращалась веселой и беззаботной! Сидя же дома, ты становилась грустной и раздражительной, и все попытки развеселить тебя кончались неудачей!
Меган задрожала.
– Этот дом все время напоминает мне о ребенке, которого я потеряла! Он рождает во мне только тяжелые воспоминания.
– Ха-ха!
– злобно рассмеялся Дерек.
– Ты пытаешься убедить меня, что все еще переживаешь смерть ребенка, которого никогда не хотела!
Вспомни, ведь ты сама говорила, что лучше бы этот ребенок умер, чем имел такого равнодушного и эгоистичного отца, как я.
– Дерек перехватил ее руку, которой она замахнулась, чтобы ударить его.
– Скажите мне, мадам, как бы чувствовал себя наш сын, воспитываемый матерью, которая хотела его смерти?
– Дерек!
– проговорил Натан.
– Замолчи, друг!
– прошипел он.
– С тобой я сейчас тоже разберусь.
– - Так вот, Меган, - Дерек снова обратился к ней, - я думаю, что причина твоего горя вовсе не смерть ребенка, а то, что ты слишком редко видишься со своим любовником?
– Его пальцы больно сжали ей руку.
Меган сдержалась, хотя с языка у нее уже был готов сорваться грубый ответ. Она мягко высвободила свою руку из его пальцев и, отступив, смерила его холодным взглядом.
– Ты можешь верить во все что захочешь. Меня это совершенно не волнует.
– Повернувшись к нему спиной, она вышла из комнаты.
– Дерек, что за ерунду ты несешь?
– Натан удивленно посмотрел на него.
– Ты что, демонстрируешь свое превосходство, нападая на Меган? Ведь она слабее тебя.
Дерек пристально посмотрел на друга, потом подошел к столу, чтобы взять свой стакан. Отхлебнув приличный глоток, он медленно проговорил:
– Это звучит, как обвинение. Ты хочешь затеять со мной ссору, чтобы защитить честь Меган?
– Если дело до этого дойдет, я готов. Но слава Богу, ссоры можно избежать. Не потому, что я боюсь тебя, а потому, что тебе не в чем меня обвинять.
– Он спокойно посмотрел на Дерека.
– Уверяю тебя, Меган и я не любовники.
Дерек нахмурился.
– Тогда как же ты объяснишь ваш визит в эту заброшенную хижину?
Улыбаясь, Натан встал.
– Если хочешь знать, то пойдем со мной - лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать.
– Ты это о чем?
Пропустив вопрос Дерека мимо ушей, Натан направился в гостиную. Дерек с недоумением последовал за ним.
– Садись.
– Натан указал на стул и, сделав несколько шагов, взял в руки какой-то предмет, завернутый в чистую белую ткань.
– Меган хотела сделать тебе сюрприз, но, поскольку тебе удалось все испортить, у меня нет другого выхода.
– Он осторожно снял белую ткань, и Дерек увидел портрет Элизабет Чандлер.
– Мама!
– У него перехватило дыхание.
– Но почему.., как...
– Меган лучше могла бы ответить на твои вопросы, потому что это была ее идея. Теперь ты понял, что мы использовали старую хижину вовсе не как любовное гнездышко. Там я работал над портретом, поскольку боялся, что у меня дома ты можешь его увидеть. Интересно, как тебе удалось раскрыть наш маленький секрет?
– Видя, что Дерек густо покраснел, Натан громко рассмеялся:
– Неужели ты увязался за нами?
Дерек пристыженно кивнул.
– Несколько дней назад я встретил Дейдру. Она вся горела от нетерпения сообщить мне, что видела, как вы вдвоем зашли в хижину. Сначала я не придал значения ее словам: мы оба знаем цену ее болтовне.
Но я заметил, что вы с Меган исчезаете куда-то каждый день на несколько часов. И сегодня мне наконец удалось удовлетворить свое любопытство - во время прогулки я последовал за вами. На моем месте ты сделал бы то же самое.
Помолчав, Натан взглянул на него.
– Да, Дерек, если бы Меган была моей и я опасался бы, что у меня ее уведет другой мужчина, я" без сомнения, сделал бы то же самое.
– Он покачал головой.
– Возможно, я был бы немного сдержаннее.
Дерек смущенно кашлянул и полез в карман за сигарой.
– Я был слишком груб с ней.
– Он закурил и, сделав глубокую затяжку, стал рассматривать портрет Элизабет.
– Сходство просто поразительное, Натан.
Ты говоришь, что это была идея Меган?
– Дерек с тоской посмотрел в раскрытую дверь на лестницу, ведущую в ее комнату.
– Я хочу показать тебе кое-что еще - это уже была моя идея; Меган об этом ничего не знает.
– Из-за дивана он вынул еще один портрет и протянул его Дереку.
У Дерека перехватило дыхание, когда он взглянул на пахнущий краской холст. Это был портрет Меган.