Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
Джейсон повернулся к ней и грустно кивнул. На лице его было написано горе. Его взгляд упал не ее руку и остановился на обручальном кольце, потом опять переместился на портрет.
– Элизабет...
– тихо проговорил он.
– Но как это может быть?
Его глаза устремились к ней, как будто ища ответа.
– Вы.., вы знали Элизабет?
– Голос ее слегка задрожал.
Плечи Тайлера согнулись, и, оторвав глаза от портрета, он опустился в стоявшее рядом кресло.
– Да, - наконец ответил он, - я знал Элизабет Чандлер.
– Тайлер стал нервно теребить свои седеющие волосы,
– Я никогда не пью до обеда, но нельзя ли попросить немного бренди?
– Конечно.
– Меган подошла к буфету и, подав ему бокал со спиртным, уселась рядом с ним в кресло.
– Извините меня, - произнес гость, - я редко так волнуюсь, но этот портрет напомнил мне о многом.
Меган подождала, пока он успокоится и допьет свой бокал.
– Вы сказали, что знали Элизабет?
– Это было много лет назад в Лондоне...
– Вы были другом семьи Чандлеров?
– Другом? Вряд ли это можно так назвать. Мы с Элизабет были влюблены друг в друга и собирались пожениться, но ее отец был против. Из-за него я вынужден был покинуть Англию. Но перед отъездом мне все-таки удалось с ней увидеться. Именно тогда я подарил ей кольцо, которое теперь находится на вашем пальчике, а она...
– он поднял глаза на Меган.
– Я хотел, чтобы Элизабет бежала вместе со мной, но она сказала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Выпрямившись, Меган сидела на стуле, судорожно комкая в пальцах носовой платок. Наконец она заговорила:
– Значит, вы - Джонатан Марли?
Джейсон слабо кивнул.
– г Значит, Дерек - это...
– Мой сын, - со вздохом закончил он.
Видя, как побледнела Меган, Тайлер спросил:
– Я могу вам чем-то помочь?
– Нет, ничего страшного, - проговорила она, - просто все, что вы сказали, слишком неожиданно.
– Как ни странно, для меня тоже.
Встав, Тайлер зашагал по комнате. То, о чем он молчал долгие годы, сейчас неудержимо рвалось наружу.
– Знаете, Меган, я ведь не сразу покинул Европу. Вынужденный уехать из Лондона, я перебрался во Францию, но в тот же год я дважды возвращался в Англию, чтобы встретиться с Элизабет. Оба раза ее семья препятствовала нашей встрече. Клянусь вам, Меган, если бы я знал, что у нее будет ребенок, я бы перевернул землю, но разыскал бы ее... Тогда все мои попытки были тщетны, и, отчаявшись, я уехал в Америку, взял новое имя, начал новую жизнь.
– Но почему, встретившись с Дереком, вы не удивились, что он носит фамилию Чандлер?
– спросила она.
– Чандлер - довольно распространенная фамилия, хотя, конечно, она пробудила во мне множество воспоминаний... У меня не было оснований думать, что он мой сын.
Меган взглянула на портрет Элизабет.
– Дерек должен об этом узнать.
Джейсон кивнул.
– Хотите, я скажу ему об этом?
– предложила она.
– Вы очень добры, Меган, но я считаю, что Дерек должен услышать эту новость от меня. Мне нужно еще несколько дней. Кое-что надо доделать.
– Конечно.
– Меган понимающе улыбнулась, - Совсем не просто вот так сразу привыкнуть к тому, что у тебя, оказывается, есть тридцатилетний сын.
– Благодарю вас.
– Он поцеловал ей руку.
– Но я совсем забыл, зачем зашел к вам. Я возвращаюсь из поездки в Новый Орлеан и привез вам радостную весть. Скажите Дереку, что он больше может не думать о Сэме Иверсоне. Во время карточной игры в заведении Далей два месяца назад Иверсону очень сильно повезло. Его противник, соответственно, не был так счастлив и крупно проигрался. Короче говоря, на следующее утро Сэм был найден в ближайшей канаве с ножом в спине.
– Я никому не желаю смерти, но весть о том, что он больше здесь не появится, меня радует.
Джейсон встал, собираясь уходить, и Меган проводила его до двери.
– Спасибо, что вы нашли время заехать к нам и сообщить радостную весть. Я обязательно расскажу Дереку об Иверсоне.
Меган подождала, пока Тайлер не вскочил на лошадь и не тронулся к воротам, потом вернулась в гостиную и устало опустилась в кресло. Ей было не по себе от того, что она так неожиданно узнала.
Джейсон сказал, ему нужно время. Что он имел в виду? Конечно, для Миранды будет шоком узнать через столько лет, что у ее мужа есть сын, о котором она и не подозревала. Но ведь, если подумать, нет ничего необычного в том, что мужчина, прежде чем остепениться, имел любовную связь?
Дерек как-то говорил, что Джейсон мечтает сделать политическую карьеру. Меган ничего не понимала в политике, но не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить - внезапное появление внебрачного сына может поставить крест на удачно начавшейся политической карьере. Если его противники с пользой для себя используют эту информацию, то репутация Джейсона будет испорчена.
Меган вспомнила тот день, когда впервые встретила Джейсона Тайлера. Когда он увидел ее обручальное кольцо, то повел себя странно. И позднее, в саду, их разговор шел только об этом кольце. Не стал ли он что-то подозревать уже тогда? Не подумал ли он, что его политическая карьера в опасности, и не нанял ли Гарта Мактэвиша, чтобы тот напал на них?
Быть может, когда бандит потерпел поражение, он решил взять инициативу в свои руки? А что, если именно он стрелял в нее...
– Судя по выражению твоего лица, возвращение на "Леди Элизабет" откладывается - ведь тебе нужно переделать здесь столько дел: выбить все ковры, натереть полы во всех комнатах, стереть пыль с мебели, - с этими словами в комнату вошел Дерек и, вытянув вперед свои длинные ноги, сел рядом с ней на диван.
– Какой ты глупый.
– Меган с улыбкой подставила ему губы для поцелуя.
– А как ты? Разве ты не соскучился по своему кораблю и морскому бризу?
– Ветры, дующие в Чандаларе, нравятся мне ничуть не меньше. Я ведь теперь сам управляю делами плантации. После того, как был изгнан Мактэвиш, я не стал нанимать управляющего. Когда меня не было, делами здесь управлял Уэйд. Теперь Чандалара приносит хорошую прибыль, впрочем, как и другие мои предприятия.
– Дерек погладил ее колено.
– Нет, моя любовь, я не скучаю по морским путешествиям. Я хочу жить в своем доме рядом с тобой.
– Он поцеловал ее руку, потом встал, заставляя подняться и Меган.
– Кажется, я видел Джейсона. Он скакал по дороге от нашего дома. Верно?