Волны экстаза (Том 2)
Шрифт:
– О нет, мистер Тайлер. Моя мать умерла, когда я была совсем маленькой, и все ее драгоценности взял отец и запер от меня. Он так любил ее, что не мог видеть, как кто-то другой носит ее вещи. Это кольцо принадлежало матери Дерека, и, когда мы поженились, Дерек подарил его мне.
– Матери Дерека?
– Брови Тайлера удивленно взлетели вверх.
– Я не знал, что он виделся с ней после того, как покинул Англию.
– Ну, это довольно долгая история, мистер Тайлер.
– Совершенно верно, дорогая, - добавил низкий голос позади нее.
Меган оглянулась и увидела Дерека
– Мы просто разговаривали об обручальном кольце Меган. Я совсем не хотел вмешиваться в твои дела, - стал извиняться Тайлер.
– И еще вы говорили о моей матери. Я никогда не делал секрета из того, что я незаконнорожденный.
Я, конечно, не очень горжусь своим происхождением, но и не стыжусь его.
– Говоря все это, он пристально смотрел на Меган.
– Для меня моя мать святая, и я не хочу, чтобы она была предметом для сплетен.
– Но , но я совсем не сплетничала!
– Слезы навернулись на глаза Меган, и, боясь расплакаться при всех, она быстро пошла к дому.
– Я пойду за ней, - сказала Миранда.
– В этом нет необходимости, - Дерек взял Миранду за руку, чтобы не дать ей уйти, - я приказал кучеру подать коляску к воротам. Скорее всего Меган уже ждет меня там.
– Он встал, чтобы проститься.
– От меня и Меган я благодарю вас за гостеприимство и прошу прощения за неловкое поведение Меган.
– Ты был несправедлив с ней, Дерек, - напомнил ему Джейсон.
– Возможно, - холодно ответил Дерек, - однако она знает, что у меня тяжелый характер и существуют некоторые вещи, которых я не могу простить.
– Все это звучит так, как будто Меган ваша ученица, а не жена, укоризненно сказала Миранда, - осторожнее, Дерек. Давайте волю своему настроению не всякий раз, а то вы можете потерять ее.
– Приподняв юбки, она последовала за Меган.
– Похоже; Миранда недовольна мной, - с улыбкой сказал Дерек.
– Все женщины всегда будут заступаться друг за друга.
– Джейсон добродушно похлопал его по спине.
– Лучше тебе помириться с Меган, чтобы не спать одному в холодной постели.
– Он проводил Дерека до ворот. Счастливой поездки!
– крикнул Тайлер, когда Дерек направился к коляске.
Как и ожидал Дерек, Меган уже сидела на переднем сиденье. Не говоря ни слова, Дерек взял вожжи из рук конюха и занял его место. Поездка началась в тягостном молчании, но Дерек смог выдержать не больше десяти минут. Хлестнув лошадь, он свернул с дороги и подъехал к небольшой роще.
– Почему мы остановились?
– спросила Меган.
– Ага, значит, ты все-таки не проглотила язык, а то я испугался, что теперь нам придется объясняться на пальцах.
Но мрачный взгляд, который бросила на него Меган, заставил Дерека прекратить всякие попытки развеселить ее. Немного помедлив, он положил руку ей на плечо.
– Меган, я совсем не хотел этой ссоры, но ты же знаешь, что значила для меня моя мать.
– Почему ты начинаешь меня в чем-то подозревать, когда я говорю о ней?
– гневно прервала она.
– Дерек.
– Внезапно ее голос смягчился.
– Элизабет была твоей матерью, и мой отец поступил низко и жестоко, когда разлучил тебя с ней. Но не забывай, что Элизабет была и моей приемной матерью и память о ней священна для меня. Мне никогда даже в голову не приходило сказать о ней хоть одно дурное слово. Просто мистер Тайлер очень заинтересовался моим обручальным кольцом, и я сказала, что оно принадлежало твоей матери, вот и все.
– Ах вот оно что, - тихо проговорил он, - тогда прости мне мою грубую несдержанность. Я вел себя как неотесанный чурбан.
– Он потянулся, чтобы взять ее за руку, и был удивлен, когда она не отдернула ее.
– Должно быть, ты очень любила Элизабет.
– Очень.
– Меган моргнула, чтобы согнать навернувшиеся слезы.
– Она заменила мне мать, которую я потеряла еще совсем маленькой, и часто сглаживала непростые отношения между мной и отцом.
Иногда ей это очень дорого стоило.
– Меган незаметно вытерла слезы и плотнее закуталась в шаль.
– Тебе холодно?
– спросил Дерек.
Меган покачала головой.
– Иди ко мне.
– Он обнял ее и прижал к себе, чтобы согреть.
– Ну как, теперь лучше?
– Да, спасибо, - тихо пробормотала она.
Так, прижавшись друг к другу, они просидели несколько долгих минут, прежде чем Дерек потянулся к вожжам и спросил:
– Ну что, поедем домой, детка?
– Да.
– Слушаюсь, миледи.
– Он уже взмахнул кнутом, чтобы стегнуть лошадей, но вдруг остановился.
– Как глупо с моей стороны, ведь я совершенно об этом забыл, - тихо сказал он, и Меган увидела, как его глаза озорно блеснули в лунном свете.
– О чем ты?
– спросила она.
– Это обычай старых луизианцев.
– Он привлек ее к себе сильными руками.
– Если кто-то останавливается под магнолией с любимой девушкой, он не может продолжить путешествие, не поцеловав ее.
Если же его возлюбленная жестока и не даст ему этого сделать, то беднягу ждет несчастье.
Его поцелуй был долгим и нежным.
Раньше Дерек целовал ее совсем не так. Его поцелуи были яростными и требовательными, он обращался с ней, как с дорогой вещью, которую он купил и может делать с ней что хочет. Она уже привыкла к этому. Но о том, что он может быть так нежен, она даже не подозревала.
– Итак, мадам, - голос Дерека стал хриплым, - этот поцелуй поддержит меня во время дороги.
– Он свистнул, и лошади рванулись вперед.
Остаток пути Меган умиротворенно молчала, изредка поглядывая на его красивое лицо, освещенное лунным светом. Но ей не обязательно было смотреть на него, она и так ощущала Дерека и была вся переполнена этим чувством.
Меган словно невзначай дотронулась до своих губ, которые все еще горели после его поцелуя. Нет, все-таки она не верила, что Дерек испытывает к ней нечто серьезное. Она не должна позволять себе глупых надежд. Разве он уже однажды не сказал, что не собирается жениться на ней? Значит, в один прекрасный день он без предупреждения выберет себе какую-нибудь другую красавицу, а ее отправит с глаз долой.