Волшебство на троих
Шрифт:
– Хорошо, - после короткой паузы кивнул Делвер.
– Я пройду через настоящий телепорт?!
– дрожащим от слабости и возбуждения голосом вскрикнул Деллик.
Я поспешно повернулась и присела возле него. Мальчик явно приходил в себя. Его щеки еще оставались непривычно бледными, и под глазами синели круги, но ребенок уже старался приподняться на локте, а взгляд его сиял нескрываемым восторгом.
– Да, ваше высочество, - улыбнулась я.
– Только ты должен слушаться Дэнила, а то твоя нога может остаться здесь, а сам
– Нет, - одновременно произнесли Делвер и Лежек.
– Госпожа Эллина, пока я не знаю, что творится в Этере, вы и мой сын шагу не сделаете в направлении города, - мрачно пояснил король.
– А там может происходить все, что угодно. Овальд не мог решиться на убийство принца без силовой поддержки за плечами. Поэтому Таллис и должен узнать все как можно быстрее.
Искать поддержки у Лежека я и не пыталась.
– Тогда открывай телепорт, а я пока платье в порядок приведу. Не могу же я выйти к придворным дамам в драной, пыльной и окровавленной одежде? У Илланы сердечный приступ будет.
Деллик зачарованно смотрел, как я быстро накидываю на себя морок. На лице Делвера не читалось ничего, кроме тревоги и нетерпения. Однако у меня не возникало сомнений: нас еще ждет длинный, очень длинный разговор с его величеством…
Лежек открыл телепорт за шатром, так что наше появление не привлекло к себе особого внимания. Общество, судя по взрывам смеха, аплодисментам и ободрительным возгласам, продолжало себя развлекать и в отсутствие монарха. Кто-то отдыхал в тени под деревьями, кто-то лакомился фруктами и пирожными, кто-то просто бесцельно прогуливался или беседовал. Только один человек встрепенулся и быстрым шагом, почти бегом направился к нам.
Аллита. Невероятно взволнованная, с горящими щеками и сочувствием на лице, небрежно отбросившая руку стоявшего рядом с ней Терена. Тот, в свою очередь, последовал за ней, стараясь не отставать.
– Ваше величество, я так волновалась, - затараторила она на бегу, даже не успев приблизиться.
– Вас нет и нет, и мне уже стало казаться… О небеса, что с его высочеством?
Аллита замерла, тяжело дыша, и прижала к пылающим щекам ладони.
– Нет-нет, этого не может быть! Я знала, я подозревала, но не верила… Это она!
Дама простерла руку в мою сторону.
– Это все она!
– Госпожа Аллита, я не понимаю, о чем вы?
– раздраженно спросил вынужденный остановиться Делвер, несший на руках Деллика.
Король испортил мальчику удовольствие, не дав ему самолично пройти через телепорт, посчитав, что тот еще слишком слаб. Ребенок возражал, но вынужден был подчиниться, а в момент перехода свернулся комочком и прижался к груди отца, видимо, боясь, что ему отрежет торчащую в сторону конечность. В таком виде нас и застала Аллита.
– Нельзя было позволять ей, - дама шагнула еще ближе
– Там нет опасности!
– вскинулся Деллик, поднимая голову и со злостью глядя на Аллиту.
– Он жив?
– потрясенно прошептала она.
– Но как… почему?
– Дэнил, будьте добры, отведите Деллика к госпоже Иллане, пусть она присмотрит за ним, - сдержанно попросил король, передавая сына Лежеку.
– И срочно найдите Таллиса. А теперь, госпожа Аллита, потрудитесь пояснить, почему вы так удивились тому, что мой сын жив.
На Аллиту было страшно смотреть. Краска сошла с ее щек, губы задрожали, высокомерие куда-то делось, заменившись паническим смущением. Однако дама быстро взяла себя в руки.
– Потому что я была уверена, что должно произойти нечто ужасное, - заявила она.
– Мне всегда казалась подозрительной эта особа, - и опять тонкий пальчик ткнулся мне в грудь, царапая кожу.
– Не может девица просто так дружить с мальчишкой, играть с ним в солдатиков и таскаться по грязным развалинам!
– Хватит, Аллита, - повысил голос король.
– К чему вы ведете?
– К тому, что мальчик, отправившись с ней гулять, выжил чудом!
– обличающе выкрикнула Аллита.
Я устала. Устала и сама по себе - тяжелый день давал о себе знать - и от нелепых обвинений сестры министра, который час назад резал меня ножом. И я не выдержала.
– Мальчик действительно выжил чудом, - спокойно проговорила я.
– А вот вашему отцу, Аллита, это чудо не помогло.
– Что?
– изменившись в лице, прошипела дама.
– От Магистра Юбера осталось только пятно на стене форпоста, - холодно проинформировала я.
Король бросил на меня быстрый взгляд, но ничего не сказал.
Аллита несколько секунд осмысливала мои слова и вдруг кинулась на меня, норовя вцепиться ногтями в лицо. Терен еле успел оттащить от меня бешено вырывающуюся, яростно орущую мегеру.
– Ведьма! Ты врешь, как врала всегда! Ты обманом вторглась в доверие королю! Ты заняла мое место! Я уже давно стала бы королевой, если бы отец умел хорошо варить зелья!
Внезапно, осознав, что говорит, Аллита замолчала, прижав руку к губам.
– Какие зелья?
– жестко спросил Делвер.
Дама молчала, обвиснув в руках Терена и исподтишка оглядываясь по сторонам.
– Какие зелья, Аллита?
– еще суровее повторил король.
Наша компания пополнилась вернувшимся Лежеком и командором. Последний, хмуро сдвинув брови, не сводил пристального взгляда с дамы в тесных объятиях Терена.
– Никаких, - робко пролепетала она, очаровательно хлопнув ресницами.
– Я просто переволновалась, вот и несу всякую ерунду. Простите меня, пожалуйста, и разрешите уйти. Я что-то нехорошо себя чувствую.