Волшебство начинается
Шрифт:
Брозиус почувствовал себя глупым как индюк и попытался реабилитироваться:
– Я помню, что она что-то рассказывала про ведьму, у которой в сердце нет осколка!
– Очень хорошо! – кивнул капитан.
Брозиус победно улыбнулся мадам Прин.
– Это грустная глава нашей колдовской истории, – задумчиво добавил мистер Фланнаган. – В любом случае для этого разговора здесь явно неподходящее место.
– Но вокруг же никого нет! – возразил Брозиус.
– Ну да, никого, кроме вон того огромного самолёта, наполненного Теми, у кого в сердце нет осколка,– поучительно произнесла мадам Прин; и действительно, в их сторону, угрожающе
– Блистательный воздушный отряд, поворот на 180 градусов! – бодро прокурлыкал капитан.
Мадам Прин повернула влево.
Брозиус же, охваченный паникой, судорожно махнул крыльями и повернул совсем в другую сторону.
Между тем аэробус на большой скорости уже приближался к нему, угрожая засосать молодого лебедя в свои турбины.
В ужасе захлопав крыльями, Брозиус сумел догнать клин ровно за минуту до того, как самолёт чуть было не догнал его.
– Эй, да ты действительно очень сильный лебедь, – удивлённо сказала мадам, когда Брозиус оказался рядом с ней.
– Ну да! – воскликнул Фланнаган. – У Брозиуса самые сильные крылья во всей Воздушной академии.
Молодой лебедь улыбнулся своим товарищам и громко заклекотал от радости. В это время солнце уже высоко светило над Лондоном, который и был первой целью их путешествия.
– Дамы и господа, капитан корабля Николас Блу и члены его экипажа рады приветствовать вас на борту самолёта компании «Фликерфлай» КВ257, следующего рейсом Лондон – Сингапур. Пожалуйста, займите места, указанные в ваших посадочных талонах и разместите ручную кладь в верхних багажных отделениях или же под впереди стоящим креслом. Благодарим вас.
Пока стюардесса приветствовала входящих в самолёт пассажиров, Николас смотрел в панорамное окно пилотной кабины. Взлёт был его самым любимым моментом. За несколько секунд всё становилось таким маленьким: крошечные дома, тонкие нити шоссе, похожие на зелёные кляксы парки, и Темза, превращавшаяся в блестящую ленту, которая, журча, пересекала его родной город. Николас поправил очки на маленьком, курносом, как мячик для пинг-понга, носу, провёл рукой по вьющимся волосам и занялся выводом на взлётную полосу самого большого в мире самолёта – А380.
– Но как же он – такой большой и летает? Сколько он весит? – спросила его дочка Лейла сегодня утром.
– Шестьсот тонн! – ответил он.
– Пра-а-а-авда?!
Когда Лейла таращила глаза, она была как две капли воды похожа на свою маму. «Это всегда будет самой большой загадкой природы, – подумал Николас. – Лейла никогда не видела мать, но таращит глаза абсолютно так же, как она».
А вообще-то, Грейс была такой же: постоянно совершала загадочные поступки, а когда он просил у неё объяснений, отвечала, что у каждой девушки есть свои волшебные секреты.
– Капитан Блу! – обратилась к нему второй пилот.
– Да, Лаура?
– Взгляните-ка туда, – сказала она, показывая на лебедей, быстро и изящно планирующих над лондонскими облаками.
Они парили легко и свободно, как воздух, и Николас вдруг почувствовал себя абсолютно счастливым. Он мог летать так же высоко, как они, и смотреть с неба вниз, как птица. Николас лучезарно улыбнулся и произнёс:
– Какая у нас всё-таки хорошая работа!
– Ага! – кивнула Лаура, восхищённо любуясь ясным лазурным небом.
–
Ей очень нравилось сидеть на скамейке в парке и разговаривать с белками. Правда, они никогда не удостаивали её даже взглядом, но Лейле всегда становилось легче на душе после пары часов, проведённых среди деревьев. Ей казалось, что огромные ветки могут сжать её в крепких объятиях, таких же жизнерадостных, как весна, таких же жарких, как лето, таких же мягких, как осень, и нежных, как зима.
– А теперь мне пора. Иначе бабушка будет волноваться. Пока! Я скоро вернусь.
Лейла подняла два пальца вверх и быстро взмахнула ими в воздухе. Она уже давно решила, что именно таким жестом нужно прощаться с белкой. Та же, не обратив на неё никакого внимания, перепрыгнула на следующую ветку и исчезла в кроне бука.
Лейла взяла сумку и огромный чёрный футляр и направилась к салону красоты бабушки Эрминии. Когда папа отправлялся в межконтинентальный полёт, девочка всегда оставалась у бабушки. Но эта неделя была особенной: через три дня Лейле исполнялось одиннадцать лет, и она была уверена, что бабушка и её подруги устроят ей настоящий праздник с фейерверками.
Девочка быстро пошла к выходу из парка, но совсем рядом с воротами заметила медленно спускавшуюся с дуба белку, которая с интересом её разглядывала. Вдруг она встала на задние лапы, подняла переднюю и… взмахнула ею в воздухе, после чего тут же исчезла в кустах.
У Лейлы не было слов. Неужели белка действительно ответила на её приветствие или это был сон? Она почувствовала, как по спине побежали мурашки. Её короткие, растрёпанные и жёсткие, как вороньи перья, волосы зашевелились будто от порыва ветра. Но над парком не было даже малейшего дуновения.
1
Холм примул
Примроуз-Хиллпо-английски означает «Холм примул», но с самого своего рождения Лейла нигде в округе примул не видела. Их не было ни на маленьком лугу перед домом, где она жила с папой, ни в большом саду Примроуз Хаус оф Бьюти– салона красоты, принадлежавшего её бабушке. Чтобы разобраться с этой странностью, Лейла придумывала самые неожиданные объяснения: быть может, кто-то собрал все примулы, чтобы подарить их бабушке, или же стая прожорливых кроликов в одну ночь съела все цветы. А может быть, мощное торнадо унесло их куда-то вдаль, и теперь они наслаждаются лучами солнца на другом конце света. Однажды они с бабушкой решили, что, если на Холме примул не растут примулы, их нужно обязательно посадить. Но где? Лейла не сомневалась ни секунды: в саду Примроузского салона красоты, ведь там им самое место!