Вопреки всему
Шрифт:
Луиза проскользнула в их старую гостиную и огляделась. Она опасалась, что и гостиной коснулась рука перемен, — поработала, например, бригада из фирмы «Измените облик вашего жилья», — но, слава Богу, все осталось прежним. Темно-синяя софа, два стула, низенький кофейный столик, в центре которого с геометрической точностью установлен горшок с каким-то растением, ряд фотографий на каминной полке и отполированное до блеска фортепиано. Все до боли знакомо. Оливия тем временем убежала в кухню. Открылась дверца холодильника.
— Рейчел может только чуть пригубить вот этого, ведь она за рулем, —
Луиза посмотрела на Рейчел. Обе они до сих пор стояли неподвижно посреди гостиной. Рейчел только приподняла брови и ничего не сказала. Луиза прошла в кухню. Мать сражалась с пробкой, пытаясь открыть бутылку шампанского. Три узких бокала стояли перед ней на столе. Луиза не помнила, когда эти бокалы доставали в последний раз.
— Дай-ка мне. — Рейчел осторожно взяла бутылку у матери из рук.
Оливия покраснела и всплеснула руками.
— Я уверена, что могла бы ее открыть.
— Да, но я превратила этот процесс в тонкое искусство. — Рейчел улыбнулась матери. Луиза, прислонившись к дверце шкафа, наблюдала за ними. Рейчел глянула на этикетку и присвистнула. — Настоящее шампанское! С чего это вдруг, мама?
— Почему бы и нет? Мне так много нужно сказать вам обеим. Я очень рада, что ты тоже приехала, Рейчел. Сама я не посмела бы попросить тебя об этом. Считала, что ты терпеть не можешь приезжать домой. — Оливия подошла к Рейчел и крепко обняла ее. — И ты, Луиза. — Оливия вздохнула с облегчением и радостью. — Это так хорошо, что вы приехали обе. Ох, я чуть не забыла! — воскликнула она, открыла дверцу стереосистемы и нажала кнопку. — Я нашла это среди твоих старых записей, Луиза. Я подумала, что мы можем это послушать и настроиться.
— Настроиться на что? — спросила Луиза у Рейчел, понизив голос.
— Ш-ш-ш! — прошипела та. — Не порти ей праздник.
— Да я не…
Обе умолкли и посмотрели на мать, когда из громоздких колонок прозвучала интродукция.
— Динг-де-динг-де-де-динг! — пропела Оливия и снова убежала в кухню. — До сих пор не открыла бутылку, Рейчел? И называешь себя пьянчужкой? Ты безнадежна!
Пробка от шампанского вылетела из горлышка бутылки, ударила в потолок и упала на пол. Напевая что-то себе под нос, Оливия поставила бокалы в ряд, не обращая внимания на то, что пена выбилась из бутылки и полилась на стол, а потом на линолеум. Оливия не схватилась за бумажное полотенце и не поспешила вытереть стол. Она позволила пене течь беспрепятственно. С каждой секундой Луиза смущалась все больше.
Оливия начала покачивать бедрами и запела во весь голос.
Луиза ухватилась за край кухонного комбайна, ища опору. Рейчел запрокинула голову и расхохоталась. Оливия, пританцовывая, подошла к Луизе и вручила ей бокал.
— Держи, — сказала она. — Выпей глоточек. Это поможет тебе расслабиться.
— Мама, что на тебя нашло?
— Я собираюсь вам рассказать. Но сначала выпейте.
Луиза взяла бокал одеревенелыми пальцами и перехватила за ножку. Ее мать пританцовывала и подавала шампанское, в то время как голос Синди Лоупер
— Ладно, — заявила Оливия. — О чем мне сказать вам первым долгом? Может, присядем?
— Давайте, — согласилась Рейчел и придвинула к себе стул, кивнув Луизе. Та подошла к стулу, на котором всегда сидела, когда жила дома, и опустилась на него.
— Прекрасно.
Оливия устроилась напротив них. Щеки у нее пылали, глаза блестели. Дочери смотрели на нее в полном молчании.
— Дело в том… — Оливия умолкла, переводя взгляд с Луизы на Рейчел и обратно. — Я надеялась, что вы порадуетесь за меня.
— Мама. — Рейчел взяла Оливию за руку. — Пока ты не расскажешь, что происходит, мы не можем знать, рады мы за тебя или нет, верно? Сделай глубокий вдох и выкладывай.
— Хорошо. — Оливия сцепила пальцы рук. — В последнее время я очень много думала. С недавних пор, сразу после звонка Кэтрин, черт ее, Мафф. Я думала обо всех этих женщинах и о том, как они устроили свою жизнь. Я думала и о том, кем стала я. Женой и матерью. Вот и все.
— Но быть матерью очень важно, — возразила Луиза. — Ты должна этим гордиться.
— Я горжусь. — Оливия протянула руку Луизе. — Но я родила Рейчел, когда была совсем молодой. Существовали вещи, которые мне хотелось делать, но я не могла себе этого позволить. Так вот, я надумала заняться этим теперь. — Она замолчала и сделала глоток шампанского.
Обе дочери тоже молчали. Рейчел подалась вперед, на лице у нее было написано тревожное ожидание. Казалось, она начисто забыла о собственных проблемах.
— Что же это за вещи, мама?
— Так… — Оливия глубоко втянула в себя воздух и выпалила: — Я учусь водить «эскорт». Я сказала Кэрол, чтобы она заткнулась. Я намерена уволиться с работы и поехать за границу. Совершить кругосветное путешествие. Через Индию. Мне всегда хотелось попасть туда.
Оливия с удивлением увидела, что обе ее дочери столбиками застыли на своих стульях.
— И я примкнула к либеральным демократам, — закончила Оливия почти беззвучно, поднесла к губам свой бокал и выпила шампанское одним глотком.
Воцарилось долгое, очень долгое молчание. Луиза, не в состоянии двигаться, даже не могла дотянуться до своего бокала, как ни нуждалась в том, чтобы выпить шампанское сию минуту. Рейчел смотрела на мать во все глаза.
— Черт побери!
— А ты не можешь просто проголосовать за них? — слабым голосом спросила Луиза.
— Я не хотела просто проголосовать за них, я хотела к ним присоединиться, что и сделала.
— Но ты же не имеешь отношения к политике! — вяло запротестовала Луиза. — Ты никогда не обращаешь внимания на происходящее.
— Откуда тебе знать? — спросила Оливия, и лицо ее приняло подчеркнуто насмешливое выражение. — Поведай мне, как ты разобралась в том, что происходило в моей голове все эти годы?
— Но ты никогда не говорила…
— Ах вот как! — Оливия подняла указательный палец. — Это совсем другое. Говорить и думать — совершенно разные вещи.