Вопреки. Том 5
Шрифт:
– Ой...
– Артемис сконфузился и тяжело вздохнул, - Беда. А инструкции твоего предка?
– Не были найдены. Вор не сознался, поэтому они были утеряны навсегда.
Губы Артемиса были поджаты, а суровый взгляд смотрел в сторону шумной толпы на трибунах, но сосредоточенности на людях в этом виде не было. Он думал о своём, и дума была тяжёлая, завершившись решительной репликой:
– Я достану эти инструкции. Найду.
– Конечно найдёшь, но как? Где искать?
– Где-где? Ты совсем идиот?
– Артемис хмыкнул снисходительно, -
– Хочешь сказать, что они всегда были в Мордвине? Тут?
Одноглазый мужчина фыркнул и завёл руки за спину, вытянутую в струну. Артемис чувствовал своё превосходство, будучи "на коне", ориентируясь в том, что было его призванием, как рыба в воде.
– Я отлично знаю историю морских судов Сакраля, - начал он издалека, - В те времена всего два корабля ходило в южные воды из Мордвина, ведь в здешних водах плавают айсберги, поэтому местные корабли были тяжёлыми и жутко медленными. Не выгодно было бросать их в далёкие плавания, а до Убуда тем более. И всё же два таких корабля было!
– И?
– Одно было личной собственностью Герцога, очень крутой корабль, но вряд ли нам нужен именно он.
– Герцог бы не стал себя компрометировать...
– предположил Уолтер и кивнул с интересом.
– Да. Поэтому, думаю, это было то судно, которое собирало новобранцев. Только ведь от Мордвина оно шло не куда-то, а в Варэй. Это нейтральная территория...
– Относительно! Блэквелл её создал...
– Как собственность государства.
– Это школа Винсента!
– спорил Уолтер.
– Сейчас да, но тогда эта была действительно нейтральная территория. Закрытая школа для военной элиты, в которой всегда были свои правила. Инструкции там.
Уолтер поднёс руку ко рту в изумлении:
– Уж не думаешь ли ты, что...
– Флэтчер. Именно так я и думаю. Алиса не зря сказала мне, чтобы мы отозвали Флэтчера... мы оба с тобой понимаем, что со стариком было что-то не чисто. Мне он никогда не нравился... мутный какой-то!
– он замолчал, потому что пришло время пламенной речи для открытия, - Попляшу-ка я на этом шоу, а потом свалю.
– Вали...
– очень тихо сказал Граф и чуть позже прибавил, - Не такой уж ты и тупой, Артемис. Котелок у тебя варит, когда надо!
– Придержи красноречие для публики.
– ехидно проговорил Артемис и театрально откланялся, но всё ещё стоял рядом.
Церемония была открыта без заминок и стройная речь Уолтера Вон Райна, который без подготовки выдал что-то очень воодушевляющее, подкреплённое, согласно его стилю, исторической справкой, зажгла огоньки в глазах многочисленных зрителей, которых собралось больше, чем ожидалось.
Погода была отличной, поэтому состязание началось сразу после выхода "гвоздя программы" - Аннабель Элен Гринден, которая при всём высокомерии и манерности выглядела восхитительно. Графиня грациозно
– Здравствуй, Аннабель, - он поцеловал ей руку, - Сказал бы, что ты хорошо выглядишь, но ни черта не вижу, - улыбнулся он вроде и добродушно, но с тенью иронии.
Имей Уолтер зрение, он бы увидел презрительный взгляд Анны Гринден на Эндрю Блэквелла, который смирно сидел на руках у своего именитого родственника и внимательно рассматривал всех вокруг.
– Что это за выходка?
– высокомерно спросила она у Уолтера, - По традиции лишь Герцог Мордвин открывает Турнир.
– И в Мордвине традиций не нарушают, - едко вставил своё слово Артемис, который стоял позади, но внимательно следил за тем, чего не мог увидеть Уолтер в силу своей слепоты, - На руках Графа наследный Герцог, Леди.
– Герцого-заменитель!
– рассмеялся спутник Графини, её кузен Натаниэль Баллак, - Герцого-заменитель!
– повторил он громче и закатился со смеху.
– Проявите уважение, - поправил Уолтер, - Так-то этот маленький Герцог вот-вот начнёт разговаривать, а я уверен, что Блэквеллы злопамятны, Натаниэль.
Больше не было нелепых уколов со стороны Аннабель и её брата. Они лишь наблюдали за многочисленными участниками состязаний. Анна лишь систематически морщилась и конфузилась, а в глазах её сверкала ярость и презрение.
Наконец Турнир официально открылся, участники вышли на всеобщее обозрение, и Артемис поспешил присоединиться к ним.
– Леди Кларк, - позвал Уолтер опоздавшую Николь, которая выглядела немного взъерошенной и запыхавшейся, - Николь, здравствуй.
– Здравствуй, Уолтер! Здравствуйте, маленький Герцог, - улыбнулась девушка Эндрю и нежно дотронулась до его протянутой ручки, - Уолтер, как ты узнал, что это я?
– У слепых хорошо развиты оставшиеся органы чувств. Присядь, пожалуйста со мной, мне нужны глаза, Ники.
Николь села рядом с облегчением, ведь это значило избавиться от компании Аннабель, которая демонстративно избегала общения с Графом. Леди Кларк не сводила глаз с участников Турнира, которые тянули жребий и на протяжении всего первого этапа соревновались в разных состязаниях. Сиделка Бэт за всё это время три раза приходила и уносила Эндрю, чтобы покормить или прогулять, но Николь и Уолтер сидели всё время, всецело поглощённые происходящим на арене.
– Франческо!
– позвал Уолтер тихо, а слуга тут же появился рядом, - Как твой Хозяин?
– Плохо, Граф, Маура выхаживает его, но бред не прекращается.
– Восточное крыло потушили?
– Да, сир.
– Позаботься, чтобы там навели порядок. Никто не должен узнать об этом взрыве.
– С вашего позволения, сир, но взрыв слышали гости, что прибыли на Турнир.
– Тогда нужно представить всё как игры с фейерверками, коих у Лорда Блэквелла целый подвал. Думаю, сегодня можно их взорвать после Турнира, только поторопитесь с подготовкой.