Вороний парламент
Шрифт:
Взгляд его блуждал по комнате в поисках не замеченного ранее укрытия или другого входа, но дверь была только одна.
– Давай входи, или я убью ее!
– Я не собираюсь входить, – прокричал в ответ Герни. – Лучше подожду, пока ты выйдешь.
– Я убью ее! – Том пытался угадать, как далеко от двери стоит Герни.
– Прекрасно. Действуй!
– Я это сделаю!
– Я тебе верю. Давай!
– Я убью вас обоих. Сначала ее, потом тебя. У тебя нет оружия, подонок.
– Давай, давай!
– У тебя нет
– Правильно. – В голосе Герни слышалась легкая издевка.
Должно быть, Пол убит. Том приблизился к двери амбара, выходившей на улицу, и посмотрел в щель. Пол мертв, и, конечно, этот сукин сын захватил его оружие – обыкновенный «смит-и-вессон» 38-го калибра, такой же, какой Том держал у виска Рейчел. Отсюда до земли было двадцать пять футов, он мог застрелить Рейчел, прыгнуть со второго этажа и добежать до машины, если, конечно, не сломает ногу. Он мог застрелить Рейчел и попробовать перехитрить Герни. Или только ранить ее, а затем ждать, когда Герни покажется у двери. Он мог заставить ее кричать, свернув ей коленную чашечку или локоть в суставе. Ведь не будет же Герни при этом стоять и выжидать? Он опять взглянул вниз на покрытую снегом землю. Когда он заговорил вновь, его тон казался менее уверенным:
– У тебя же нет оружия.
– Верно, – ответил Герни, – поэтому ты можешь ее убить. Действуй! А то становится холодно.
Том отступил от двери и встал в угол, потянув за собой Рейчел.
– Послушай, – закричал он, – чего ты хочешь? Может, договоримся?
– Нет. Поторапливайся, приканчивай ее, если собираешься это делать.
– Послушай! Давай договоримся, мы оба в этом заинтересованы. Нужно договориться, ведь так?
– Послушай, – жестко сказал Герни, – я буду здесь, пока ты ее не убьешь. Ты понял? Ради Бога, кончай с ней. А потом я разделаюсь с тобой.
– Ты, сволочь! – закричал Том и вдавил дуло в щеку Рейчел. – Ублюдок! Я ее убью. Я сейчас убью ее, сволочь!
Ответа не последовало. Том уставился на дверь с выпученными от гнева и страха глазами.
– Герни! – выкрикнул он в тишине.
– Отдай ей оружие, – скомандовал Герни, – и пусть она подойдет к двери.
Том судорожно сжал руку Рейчел.
– Пошел к дьяволу! Какие гарантии, что ты сохранишь мне жизнь?!
– Я хочу, чтобы ты передал одно послание.
– Какое послание? Кому?
Опять наступила тишина. Том задыхался, впиваясь глазами в дверь. Он не мог понять, где находится Герни – слева от двери или справа. Конечно, там есть лестница на следующий этаж. Герни, наверное, поднялся по ней, улегся на площадке и ждет. А что, если убить Рейчел?.. Он второй раз попробовал представить себе эту ситуацию, мысли перескакивали от одной возможности к другой. Он ее застрелит, но прыгать вниз слишком рискованно. Герни просто ждет, когда Том покажется в дверях. Рано или поздно он должен будет
– Какое послание?
Герни молчал. Том заорал опять:
– Кому?
Спустя полминуты он услышал:
– Отдай ей оружие.
Том наконец отпустил руку Рейчел. Она взяла пистолет, потом направилась к двери, не спуская с Тома глаз. Боковым зрением она видела оружие, направленное на него, и руку целившегося Герни.
– Сядь, – велел Герни.
Том осторожно, будто опускаясь в горячую воду, присел на корточки.
– Садись на руки.
Том подчинился. Теперь его руки были спрятаны, он чувствовал свою незащищенность и, когда Герни подошел к нему, не повернул головы. Были слышны неестественно гулко раздававшиеся шаги Рейчел.
Она встала около Герни и посмотрела на сидящего Тома. На секунду он остановил взгляд на ней, потом перевел его на Герни:
– Какое послание?
– С мальчиком все в порядке? – Голос Герни звучал спокойно, словно он читал список вопросов. Том пожал плечами.
– Когда я уходил – да.
– А его родители? Где они?
– Не знаю... – Том, казалось, удивился вопросу и добавил: – Не знаю, ведь не я заказывал музыку. Это не я звонил по телефону, ты же знаешь. Я всего лишь – исполнитель.
– Как вы привезли его в Англию?
– Самолетом ВВС США. Обыкновенным транспортным рейсом.
– Где приземлились?
– В Брайз-Нортоне.
– Зачем он нужен вам?
Том опустил глаза и медленно покачал головой.
– Герни, ты напрасно теряешь время. Ведь я ничего не знаю. Они говорят, что делать, и не объясняют, зачем. Позвони в Вашингтон, там кто-нибудь, наверное, знает.
Герни наклонился и сильно ткнул дулом пистолета Тома в рот. Тот качнулся назад.
– Ладно, не верь, – ответил он.
Струйки крови текли у него по подбородку, зубы стали красными, и, когда он заговорил, вокруг рта появилась кровавая пена. Рейчел видела, что у него выбит передний зуб.
– Не верь. Ты, конечно, можешь делать это, пока не устанешь, но я ничего не знаю.
– По-моему, он говорит правду, – сказала Рейчел. Она не столько беспокоилась о Томе, сколько не хотела, чтобы Герни попусту тратил время.
Том сплюнул кровь и с интересом взглянул на Рейчел.
– Она знает больше, чем я. Гораздо больше.
– Верю, – кивнул Герни.
Том расслабился, слегка подвинувшись, чтобы немного снять вес тела со своих рук. Он говорил тихо, но не мог скрыть облегчения. Сейчас он походил на торговца, у которого состоялась сделка и осталось записать заказ.
– О'кей. Какое послание? Кому его передать?
– Послания нет, – сказал Герни и дважды выстрелил Тому в лоб.
Крик Рейчел смешался с грохотом выстрелов. Герни догнал ее уже у машины. Она дрожала. Он дотронулся до ее руки, и она накинулась на него: