Воровка
Шрифт:
Руперт Стоун нахмурился.
— Вы знакомы?
— Мы члены одного культа, — ответил Джеральд, — Голди — жрица Калунны, а я… выполняю волю богини. Надеюсь, вы не забудете оставить подношение в следующее воскресенье, иначе к вам придет призрачный пес и покарает за неуважение к ней. Голди предупредила вас об этом?
— Я не успела, — процедила та, — у людей горе, им не до того.
— Им будет намного хуже, если они оскорбят вересковую богиню.
— Так, подождите-ка, почему Филипп не предупредил меня, что вы — какая-то сектантка? Еще и полицейский
Голди фыркнула.
— Так моя работа закончена? Отлично, аванса хватит для оплаты. Я полетела.
— Стойте. Я не говорил, чтобы вы покинули мой дом, — возразил Руперт Стоун, — ваша вера — ваше дело, но не вздумайте внушать Денни эту ересь. Договорились?
— Хорошо, — пожала плечами Голди.
Джеральд нахмурился.
— Ты — жрица Калунны. Ты должна распространять веру в нее.
— Ничего подобного. У нас разделение обязанностей: Беата проповедует, Ада лечит, Валери сражается, а я добываю деньги для культа, — Голди насмешливо взглянула на него. — Так ты будешь вести расследование или как?
— Буду. Но учти, я слежу за тобой, — коротко бросил Джеральд и отвернулся. — Дайте мне имя и адрес жениха Изабеллы. Возможно, все это — спектакль, устроенный им, чтобы прикрыть убийство нападением нечисти. Они часто ссорились с Изабеллой?
— Очень. Если это он, я добьюсь, чтобы его усадили на электрический стул, — Руперт Стоун стиснул кулаки, — пишите адрес.
Голди вспомнила панику Шанс и покачала головой. Если жених Изабеллы не был вампиром или злым духом, то не был он и убийцей.
***
На следующее утро она увидела мокрые грязные следы в коридорах. Кто-то топтался у дверей спален Руперта и Денни. Тереза Стоун была жутко возмущена, и Чарли Бэнкс поспешил замыть следы, не дав Голди толком поколдовать над ними.
Защитные травы у входной двери опять сгорели в пепел.
Голди охватил страх. Оно приходило ночью, пробив ее защиту! А они с Шанс спали в обнимку, как ни в чем не бывало! Нужно было что-то делать. Кто мог справиться с непонятной нечистой силой и защитить от нее обитателей дома?
Рыжая кошка. Для этого их и призывали. Что ж, пришло время и ей обзавестись собственной маленькой тигрицей. Благо, рецепт и нужные ингредиенты она давно уже собрала. Толченый корень мандрагоры, кровь ведьмы, клык грифона, полынь, артемизия, ягоды рябины, чертополох и, конечно же, небольшой оранжевый опал с потрясающе красивыми переливами. Кошка должна получиться красивой, умной, ловкой и сильной.
В свое свободное время Голди отправилась домой и провела там призыв фамильяра. Потом долго ласкала и гладила восхитительную абиссинскую кошку с желто-оранжевыми глазами, крупными ушами и насыщенно-рыжей, гладкой шерсткой.
Еще один удачный проект.
— Ты будешь зваться Опал, мое сокровище, — ворковала она, — запоминай: Опал, Опал, Опал. Ты защитишь меня от любой опасности, верно? А то и отпугнешь ее от дома Стоунов. Нам ведь не надо лезть в драку зря, битвы должны быть только те, которых не избежать. Согласна со мной, Опал?
Абиссинская кошка мурлыкнула и бросила на хозяйку лукавый взгляд, как бы говоря: «Конечно, как скажешь. Но драться мне и определять необходимость тоже буду я. Договорились?».
Голди поцеловала ее в макушку и вдруг остро осознала, что у нее теперь две кошки. Госпожа Поллок была бы в шоке: как так, фамильяр должен быть один! Голди любила превосходить чужие ожидания. И прекрасно с этим справлялась.
Денни, Силвер и Крис пришли в восторг от Опал. Голди рассказала, чем рыжие кошки отличаются от черных, и пообещала, что ночью Опал будет патрулировать коридоры дома, защищая его от нечисти. Руперт Стоун отнесся к этому скептически, но только до утра.
До трех утра, в которые Опал сцепилась с чем-то проникшим в дом. Дикий кошачий мяв разбудил всех, но Голди, первая сообразив, что происходит в коридоре, и не подумала туда бежать. Она прижала к груди отчаянно шипящую Шанс и замерла от страха, ожидая, когда бой кончится. Что-то тяжелое протопало мимо ее двери, преследуемое разгневанной Опал. Наконец все стихло.
Под ее дверью раздалось мяуканье, и она на ватных ногах пошла открывать.
Опал выглядела невредимой, только очень грязной. От нее несло тиной и тухлой водой. Мяукнув, рыжий фамильяр повел Голди за собой. Весь коридор был обляпан грязью, но больше всего ее было на двери спальни Денни и у ее порога.
Голди вздрогнула. Ребенок? Нечисть пришла за ребенком? Ох, как же вовремя она призвала Опал для защиты!
Сзади, тяжело дыша, подбежал Чарли Бэнкс.
— Что случилось? Я слышал дикие крики и… о боже! Денни! Денни, ты в порядке? Открой дверь!
Та отворилась, и на пороге возник Руперт Стоун, обнимающий испуганного сына.
— Тут кто-то был, — с трудом произнес он, — ходил, издавал странные звуки, будто в ботинках хлюпала вода. Шлеп, шлеп, шлеп. Что это было такое, госпожа Смит?
— Не уверена, но это мог быть какой-то зловредный водный дух, — Голди закусила губу. — Опал его прогнала.
Глаза Денни восторженно сверкнули.
— Опал классная! Пап, давай заведем такую же кошку!
— Обязательно, — пробормотал тот, разглядывая кучу грязи вокруг. — Чарли, приберешь?
— Прямо сейчас?
— К утру это все засохнет.
Чарли Бэнкс поморщился.
— Ладно.
— Денни, ты в порядке? — в коридоре появились Крис и Силвер в пижамах.
— В порядке! Опал нечисть прогнала!
По полу застучали изящные тапочки на небольшой платформе. Тереза Стоун прибыла на место последней.
— Что произошло? Почему никто не спит? Госпожа Смит, ваша кошка дико орала и разбудила меня! Я едва разлепила глаза!
Чарли Бэнкс покосился на нее.
— Здесь что-то было, Тереза. У спальни Денни.