Чтение онлайн

на главную

Жанры

Воровство не грех, а средство выживания
Шрифт:

— Зэйден, Зи, вы куда направлялись? — поинтересовался Крэд. Хриплый объяснил ему, что я только сегодня прибыла в город и мне бы хотелось его осмотреть, а заодно и в гильдии побывать. Оба парня изъявили желание отправиться с нами. Мы были не против.

Глава 3

Из таверны мы вышли вчетвером. Пока мы разговаривали, несколько мужчин наблюдали за нами, но, заметив, что мы уходим, тут же потеряли к нам всяческий интерес.

На улице немного похолодало.

Я чувствовала это даже сквозь свой непродуваемый комбинезон. Зато трое моих спутников шли нараспашку как ни в чём не бывало. Им было комфортно. На миг я задумалась. Не мешало бы обновить гардероб! Не вечно же мне в одной вещи ходить, её и стирать иногда надо. Вот только деньги я с собой не брала, в кармане лежал только машинально засунутый туда кошель Крэда, Шэну я его вещи вернула сразу.

Зябко поёжившись, я вдруг почувствовала, как в области солнечного сплетения стало разливаться тепло. Сначала я не сообразила, что происходит, а потом улыбнулась сама себе. Книга. Вредная, но заботливая. Не дала замёрзнуть.

— Тебе холодно? — участливо поинтересовался Зэйден. — Надо бы зайти в лавку и купить тебе одежду потеплее. А то твоя совсем непригодна для нашего климата.

— Мне и весь гардероб не мешало бы купить, так как я прибыла без вещей, только в том, что на мне надето. Вот только я оставила все деньги в комнате, — честно призналась я.

— А мой кошель? — ухмыльнувшись, подмигнул Крэд. — Он-то у тебя с собой. Золотых там хватит на три гардероба.

— Это твой кошель, — упрямо произнесла я. — А стащила я его в качестве эксперимента.

Достав чужую вещь, протянула её темноволосому. Он расхохотался — искренне и заразительно. Взял меня за протянутую руку, на которой я держала завязанный мешочек, сжал ладонь и мягко произнёс:

— Зи, это теперь твой трофей, законный. Если ты смогла его вытащить так, что я ничего не заметил, то возвращать мне его не стоит. Сам ведь проворонил, — Крэд подмигнул мне и указал в сторону улицы, которая была ярко освещена огнями. — Идём, в квартале лавочников можно найти всё, что твоей душе угодно, причём одежда там из разных миров. Подберём тебе необходимое.

Я улыбнулась в ответ, бросив мимолётный взгляд на Шэна. Юноша хмурился, искоса поглядывая на меня. Было видно, что он чем-то недоволен, хотя причины подобного поведения я не могла понять. С чего ему на меня злиться? Из-за воровства? Так ведь Крэд отнёсся к нему с юмором, его искренность подкупала. Будь все его улыбки напускными, я бы, определённо, почувствовала.

Стоило нам ступить на освещённую улицу, как со всех сторон стали раздаваться призывные реплики. Одна из них меня заинтересовала. Зазывала широко рекламировал товар, привезённый с самой Земли. Около него собралась уже приличная толпа народа. Только я собралась ринуться туда, как Зэйден, перехватив меня за руку, прошептал:

— Зи, здесь действует неизменное правило: воровать нельзя. Лавочники платят нам процент с прибыли, а взамен ни один из воришек никогда не суётся в этот квартал.

— Да я и не собиралась, — пожала я плечами. — Меня зазывала заинтересовал. Я хочу увидеть одежду с Земли. Идём?

Мы двинулись к лавке, вошли внутрь. Я огляделась

и… расхохоталась. Народу в лавке было немеряно. Я обернулась к Зэйдену и, преданно заглядывая тому в глаза, поинтересовалась:

— А обвинить в обмане здесь не возбраняется? — после того как на меня удивлённо посмотрели, пояснила: — Здесь нет ни одной вещи с Земли. Там не носят такого. Я вообще не понимаю, с чего эти хламиды, что у него развешаны, называются земными.

— Лаэра сомневается в качестве? — около нас нарисовался маленький мужичок с хитрыми глазами. Он поклонился Зэйдену, кивнул парням рядом со мной и снова устремил свой хитрый взгляд на меня, ожидая ответа.

— Лаэра удручена обманом. Здесь нет ни одной земной вещи. Где джинсы? Где ботфорты? Где парки, на худой конец? И откуда вы вытащили эти хламиды, которые на Земле ни в каком веке не носили, ни в одной стране? Уж поверьте мне на слово, я знаю, о чём говорю, — вскинув голову, процедила я.

В лавке повисла тишина. У мужичка хитрый взгляд сменился на злой и разъярённый. Он смотрел на меня минуты три, а потом вдруг сник, только и выдавив из себя не то восхищённо, не то поражённо — в этом я не разобралась:

— Землянка…

В первую минуту мне захотелось спросить: где она? И имела в виду я не себя, а землянки, которые выкапывали в лесу во время войны. Но вовремя прикусила язык, сообразив, что так он назвал именно меня.

— А теперь, уважаемый, подскажите, есть ли у вас настоящие земные вещи. Если нет, то мы пойдём дальше, потому что ни одну из этих хламид я и в пьяном угаре не надену на себя. Мне нужны практичные и тёплые вещи, — надменно произнесла я, собираясь разворачиваться на выход. Меня схватили за руку и, заискивающе глядя в глаза, предложили пройти за стойку, приподняв которую, согнувшись в три погибели, ожидали ответа.

Я пожала плечами — всё равно торопиться было некуда — и, обернувшись к своим спутникам, которые ожидали моего решения, прошла в другой зал. Мои сопровождающие двинулись следом за мной. Мужичок бежал впереди, указывая дорогу. Открыв одну из дверей, он пригласил нас войти. Как только я оказалась внутри, довольно крякнула. Здесь было именно то, что я и хотела. Вешалки в три ряда. Один ряд — брюки, джинсы, обтягивающие кожаные леггинсы. Второй ряд состоял из блузок, свитеров и рубашек. На третьем висели платья: длинные, короткие, с разрезами, из трикотажа, из шёлка… У меня разбежались глаза. Я не знала, к какой стойке кинуться первой. Вдоль одной из стен стояли в ряд туфли, ботинки, сапоги на каблуках и без оных. Я выдохнула. Обернулась к спутникам и изрекла:

— Сейчас я буду устраивать дефиле, а вы — оценивать, — те не совсем поняли сказанного, но согласно кивнули, когда я, нагрузившись одеждой, скрылась в примерочной.

А дальше началось развлечение. Для любой женщины нет ничего лучшего, чем видеть восторг в глазах мужчины. А на меня смотрели целых трое. Даже Шэн перестал кукситься и поражённо разглядывал меня, как только я появлялась перед ними в новом наряде. На мои вопросы, что мне лучше взять, Зэйден и Крэд в один голос выдохнули: «Всё». Н-да, тоже мне, советчики нашлись. Толку от них никакого.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16