Воскрешение
Шрифт:
— Нам здесь не место...- пробормотала Николь.
— Ну почему же? — возразила Анна Луиза, — Нам тут самое место!
ХОЛЛИ, ЖЕРО, ФИЛИПП, ПАБЛО, АРМАН, ЕВА И ИЛАЙ
Мумбай
Вокруг кипел бой, воздух мерцал и искрился от заклинаний.
«И что теперь?» — думал Филипп, собираясь с духом.
Пульсирующий свет ослепительно вспыхнул, затрещал, как фейерверк,- и к ногам потрясенного ведьмака вывалились Аманда с Томми.
Ева,
— Какого черта!
— Холли! — ахнула Аманда, протягивая руки к двоюродной сестре, полувисящей на спине у Армана.
— Берегись! — крикнул Арман.
Девушка обернулась: над огромной движущейся стеной черного пламени кружил крылатый демон. Черный огонь! Сердце замерло от ужаса. Аманда уже видела, что творит магическое пламя.
Холли издала мучительный стон: ей казалось, она сама полыхает. Аманда взяла ее за руку, крепко сжала ладонь и ощутила жар, исходящий от отметины-лилии.
— Пламя снаружи, пламя внутри! Пламя, велю я тебе: не гори!
В тот же миг Холли открыла глаза и потрясен — но уставилась на Аманду, по щекам побежали слезы.
— Аманда... Я уж и не надеялась тебя увидеть.
— А мы здесь! Вместе с Томми. Зашли в кабинет и увидели...
Девушка резко замолчала — объяснения лучше отложить на потом.
Ведьма сжала ее пальцы.
— Арман, поставь меня.
Едва ноги коснулись земли, Холли с громким криком вихрем крутнулась вокруг себя; от глаз и рук полетели молнии — и поразили крылатого демона. Не успела Аманда обрадоваться, как ее ослепила вспышка белого жаркого света. Когда зрение снова вернулось, оказалось, что Холли исчезла.
НИКОЛЬ, РИЧАРД, ОУЭН И АННА ЛУИЗА
Скарборо
— Так, немедленно верните их сюда! — велел Ричард.
— Но я... не могу, — Анна Луиза беспомощно развела руками. — Внезапно открылся портал, и Томми с Амандой шагнули в проем. Я не успела их остановить.
— Значит, моя дочь в Индии?! — вскричал Ричард.- В эпицентре очередного боя, чтоб его?!
— Простите, — тихо сказала ведьма. Николь сидела в спальне и, напевая колыбельную, укачивала Оуэна. Малыш капризничал.
— Розмарин, петрушка, шалфей... — шептала девушка, желая отвлечься от мыслей о близких, что сражались в далекой Индии, — Тогда станет судьбою моей.
Ей хотелось забыть о семейном проклятии.
— Пусть же заменит ей воду песок... Она старалась не думать о том, что Оуэну предназначено уничтожить мир.
— Розмарин, петрушка, шалфей... Она не желала знать, куда ушла Кари.
— В старом ручье, что давно пересох...
В слова песни «Ярмарка в Скарборо» она тоже старалась не слишком вникать.
— Тогда станет судьбою моей.
Даже если там рассказывается о всякой ерунде
А она — обычная девушка. И магии не существует.
НИКОЛЕТТА И ИЛАЙ
Скарборо, 1268 год
— Что передать вашей возлюбленной Николетте? — спросил слуга Илая де Деверо. Тот на мгновение задумался.
— Пусть выполнит мое задание.
— Задание какого рода?
— Неподвластное обычному смертному. Такое, что может выполнить лишь служительница Рогатого Бога. Так вот, пусть прекрасная дева из рода Каор сошьет мне батистовую рубашку. — Тут он строго поднял палец. — Но без иголки и полотна!
Слуга отвесил низкий поклон.
— А если она сошьет таковое одеяние?
Илай рассмеялся.
— Тогда станет судьбою моей.
Слуга откланялся. Илай раскинулся на кровати. Завтра начнется ярмарка... Если Николетта и в самом деле колдунья, он женится на ней, прежде чем завершатся ярмарочные гулянья. Они встретились еще год назад; Николетта тогда впервые выехала на праздник, и семья ни на шаг не отпускала от себя восхитительную красавицу дочь. В этот раз все будет иначе: девушка повзрослела, теперь за ней можно ухаживать, можно на ней жениться...
Переодевшись к обеду, Илай спустился в столовую, где собрались родственники и благородные гости — семейство Мур.
Николетта с нескрываемым удивлением рассматривала явившегося к ней слугу.
— Что он желает?!
Посланник терпеливо повторил просьбу.
— Так сошьет ли миледи одеяние? — спросил он наконец.
— Сошью! Но передай своему господину, что он тоже должен кое-что для меня сделать.
— Что требуется от милорда?
— Пусть... пусть он отыщет луг заливной... там... где берег встречается с пенной волной!
— Миледи, ведь это же невозможно!
— Моя просьба не невозможнее его.
Слуга поклонился.
— Еще что-нибудь?
— Да... Передай, что тогда он станет судьбою моей.
Посланник Илая поклонился еще раз и вышел. Николетта, звонко рассмеявшись, упала в кресло.
— Илай думает, он самый умный, но я ему покажу!..
Младшая сестра Катрина удивленно воскликнула:
— Ты сошьешь рубашку?!
— Ну, разумеется! — отозвалась Николетта.
— Как? — поразилась Катрина.
— При помощи волшебства, конечно.
Слуга работал на семью Деверо очень давно — с пеленок, — поэтому успел изучить привычки хозяев. Бедняга прекрасно понимал, что многолетняя верная служба не убережет его от безудержного гнева господ, и теперь, направляясь к Илаю, чтобы передать пожелание Николетты, дрожал как осиновый лист.
— Ты велел ей сшить рубашку? — спросил Илай.
— Да. Она тоже передала вам просьбу...
Выслушав слугу, милорд громко топнул ногой.
— Превосходно!