Восьмая могила во тьме
Шрифт:
– Ничего не хочешь мне рассказать? – спросил он, продолжая собирать вещи. Каждое его движение было резким и четким. – Я просил тебя не искать их.
– Знаю, - промямлила я, сгорая от стыда.
– Поэтому я нашел их сам.
Я часто заморгала.
– Чего?
– У меня было немало времени хорошенько подумать о Пип и о том, что такое иметь семью. В конце концов я понял, что ты имела в виду. Они заслужили право знать, что со мной случилось. Поэтому несколько месяцев назад я с ними
– Но как ты узнал, что я тоже их нашла?
Рейес молча махнул в сторону мистера Аланиса, и я с отвисшей челюстью уставилась на детектива.
– То есть вы все знали?
Смущенно покраснев, мистер Аланис кивнул. А я-то думала, он работает на меня.
– А как же письмо и ультиматум, чтобы я все рассказала Рейесу?
– Я хотел тебя прижать, - ответил за него мой муж. – Ты связалась с этими людьми против моей воли. Я хотел, чтобы ты все мне рассказала. Чтобы была со мной честна.
Мне хотелось попросить прощения, но думать я могла только об одном. У меня вот-вот заберут дочь, и все потому, что я – единственное во вселенной существо, которое может привести к ней смерть.
– Я видел кое-что еще, - добавил Рейес переполненным печалью голосом. – Именно отец похитил меня у Лоэров.
– Рейес, - ахнула я, - мне очень жаль!
– Не стоит. Тем более что изначально они – всего лишь запасной план.
– В смысле? – Ответа я так и не получила, поэтому сама сложила два и два. – Они заберут Пип?
– На время, пока мы не определимся со следующим шагом.
– Но ведь это значит, что ты с самого начала все знал. Знал, что все это произойдет, и заранее готовился к тому, что у нас будет ребенок.
– Я лишь подозревал. Нельзя было не учитывать такую возможность.
– Зато я ничего не подозревала!
Рейес опустил голову. Его горе было ничуть не меньше моего, а изнутри моего мужа пожирала такая же мучительная боль, как и меня.
– Они хорошие люди, Датч, и сумеют позаботиться о нашей дочери, пока все это не кончится.
– Но они соглашаются вслепую! Они ничего не знают ни о Пип, ни о том, чему ей придется противостоять. Они не будут понимать, с чем имеют дело, Рейес, и окажутся в опасности.
– Вы ошибаетесь, - сказала миссис Лоэр, и я повернулась к ней. Всмотрелась в доброе лицо, снова заметила прекрасную для ее возраста кожу и густые, как, наверное, и в день похищения Рейеса, волосы. – Мы знали, что сына нам послал Господь. Знали, что он особенный. Едва родившись, он назвал нам свое имя. Рейазиэль.
– Прекрасный, - тут же машинально перевела я.
– Верно, - кивнул мистер Лоэр, - но это лишь одна из интерпретаций. На самом деле имя переводится как «тайна Бога».
Я удивленно моргнула. Он прав. С древнего ангельского языка неземное имя Рейеса переводилось как «тайна Бога».
– Спасибо за эвфемизм, - тихо усмехнулся Рейес, - но Бог тут точно ни при чем.
– И все же нам тебя послал именно он, - возразила миссис Лоэр. – И никакие твои слова меня не переубедят. – Ее голос надломился, и мистер Лоэр ласково коснулся ее плеча. Она снова посмотрела на меня: - Вы стали ответом на наши молитвы. Мы будем беречь вашу дочь, пока вы за ней не вернетесь. А дальше станем молиться о том, чтобы остаться частью ее жизни.
К горлу подкатил ком. От горя сердце обливалось кровью.
К нам подошел мистер Вонг, которого теперь мог увидеть каждый. И это хорошо, потому что Пип к тому моменту была у него на руках, и он отказывался отдавать ее кому бы то ни было. До сих пор. Очень осторожно он передал Пип миссис Лоэр, и ее глаза засияли от переизбытка эмоций. Все, что я ощущала от этой женщины, было чистым и добрым. Любовь. Желание помочь сыну и внучке во что бы то ни стало.
Смотреть на Пип было больно, поэтому я посмотрела на мистера Вонга и внезапно четко поняла, кто он такой.
– Ты… ты что-то вроде моего заместителя, да?
Он почтительно склонил голову.
– И наверняка зовут тебя не мистер Вонг.
– Как и ваш титул наверняка не «Ваше Величество», Ваше Величество. Однако, если вы простите мне мою смелость, я предположу, что в данный момент оба варианта приемлемы.
Я улыбнулась:
– Ты знал, что Ош мне скажет имя.
– Надеялся, поскольку мне самому запретили.
– Кто?
– Вы.
– А-а, да, было дело, - вдруг вспомнила я. – Ну а с псами как теперь быть?
– Они целиком и полностью в вашем распоряжении. Как и я.
Я медленно пошла к адскому псу, которого узнала. Много месяцев назад я проткнула его кинжалом, но пес еще какое-то время стоял надо мной. Тогда казалось, я вот-вот превращусь в пир по имени Чарли, но на самом деле зверь меня защищал. И вообще все, что делали псы, было ради нашей с Пип безопасности. Даже границы святой земли они патрулировали для того, чтобы не дать мне сбежать.
Я коснулась того места, куда ранила пса:
– Мне очень жаль, - и в ответ услышала что-то вроде кошачьего урчания, хотя звук скорее смахивал на тихий гул двигателя «бугатти».
Зверь ткнулся носом мне в ладонь и потерся головой о мой бок.
Позади раздался шум, и я повернулась к Рейесу. Казалось, он с трудом стоит на ногах. Выражение его лица было совершенно пустым, ни намека на эмоции. И… он перевернул стол. По полу рассыпались блестящие осколки разбитой вазы, но вряд ли кому-нибудь было до этого дело.
– Мы готовы, - сказал Рейес мне и Лоэрам.