Воспоминание
Шрифт:
На ней была роскошная шляпа из голубой шерсти, с широкими полями, отороченными белым мехом. Казалось, она старается выглядеть так неотразимо, чтобы Талису ни за что не удалось устоять. Сегодня он даже не стал возражать против прицепившейся к хозяйке обезьяны.
— Я подумываю о замужестве, — обронила Калли как бы мимоходом, бросая на него взгляд через плечо.
У Талиса прервалось дыхание. Но очень скоро он овладел собой, выпрямился и поднял голову.
— Конечно, это правильно. Ты взрослеешь, пора и замуж.
— Да, я тоже так думаю.
Как могла его спина стать еще более твердой, чем она уже была? Ему казалось, даже мышцы у его горла стали как каменные. Но он ничем не выдал своих чувств.
— Да. конечно, — ответил он.
— Хорошо, — улыбнулась она. — Я думаю, что сегодня мы с тобой поедем куда-нибудь, где никого нет, чтобы ты мне в спокойной обстановке рассказал, что же такое все-таки делают мужчина и женщина, чтобы получились дети. Мне как-то не хочется, чтобы я вышла замуж без всякого понятия, как это делают твои сестры. Ты — мой друг, и ты мне должен рассказать все, что знаешь.
Талиса охватил гнев, даже каменная твердость его исчезла. Он обернулся в седле и уздой резко остановил лошадь перед лошадью Калли, так что и та остановилась. Его лицо пылало.
— Ты что, пригласила меня на прогулку, когда вот-вот будет гроза, чтобы я тебе рассказывал о… том, что… — Он задохнулся от гнева.
— А, все понятно, — ядовито ответила Калли, понукая лошадь. — Ты знаешь еще меньше, чем я. Я так и думала, хотя в это трудно поверить, судя по тому, сколько там у тебя всяких разных женщин.
— Я-то все знаю! — закричал он, пуская лошадь рядом с ней. — Я знаю все, что надо. Но чтобы ты…
— Да-да? Так что же «чтобы я»?
Что его взбесило больше всего, так это то, что в ее голосе он слышал насмешку, как будто то, что она говорила, вовсе не было самой ужасной, самой непристойной, самой мерзкой вещью, говорить о которой… Но вдруг до него дошло, что она его дразнит. И тотчас он подумал, что ведь он отлично знает — у нее нет никого другого и что она, конечно же, думает о том, чтобы выйти замуж только за него, ни за кого больше. Тут его тон резко изменился. Он усмехнулся:
— Меня-то всему, что происходит между мужчиной и женщиной, научила леди Фрэнсис. Тебе не кажется — она красавица?
С чувством удовлетворения он наблюдал, как теперь, в свою очередь, от гнева покраснела Калли. И, прежде, чем он смог ее остановить, она вонзила каблуки в бока лошади и сломя голову понеслась куда-то не разбирая дороги. Он вообще-то проследил, чтобы ей дали самую смирную лошадь в конюшнях — животное, на котором могли кататься даже дети. Сам он взял огромного черного жеребца, на котором лорд Джон запрещал ездить всем, но в этот раз он ослушался, потому что ему хотелось произвести на Калли впечатление. Если это, конечно, было возможно.
Как раз в тот момент, когда лошадь Калли понеслась вперед, в небе сверкнула молния, прогрохотал удар грома, и начался дождь. Даже ужасный жеребец Талиса испугался грома, и несколько минут
Когда он ее нашел, его охватил ужас, потому что первой его мыслью было: она умерла. Девушка безжизненно лежала под деревом, где пока еще было сухо из-за очень густых ветвей. В эту минуту она показалась Талису ангелом, упавшим с небес — шляпа с нее слетела, и волосы рассыпались вокруг ее тела божественным облаком. Ее плащ распахнулся, а платье порвалось на плече, обнажив нежную белую кожу и прекрасный, совершенный силуэт одной груди. За этот год исчезла наконец ее угловатость, уступив место совершенным женственным формам. Кипп сидел рядом с ее лицом, и во взгляде, которым он смотрел на Талиса, почудилась мольба о помощи.
Талис на скаку спрыгнул с лошади.
— Калли! — Он подбежал к ней и обнял ее. — Калли, любимая. Ну, очнись, скажи мне что-нибудь. Калли, я умру, если с тобой что-нибудь случилось. Калли, моя милая, ну пожалуйста!
Он так крепко прижимался лицом к ее плечу, что едва услышал, как она слабо застонала. Поняв, что она жива, его глаза наполнились слезами.
Он отодвинул ее от себя и посмотрел девушке в лицо.
— Калли. — Все, что он смог прошептать, потом принялся целовать ее щеки, лоб и волосы, благодаря Бога за то, что она осталась жива.
— Я ушиблась, — едва слышно прошептала она.
— Ушиблась? Сейчас я посажу тебя на лошадь и быстро отвезу домой. Я найду тебе самого лучшего врача!
— Нога… нога, в лодыжке. Она, кажется, сломана. Как она болит! Нет, я не смогу сидеть.
— Моя лошадь… — Он начал было говорить, что он отвезет ее на своей лошади, но, оглянувшись, понял, что своенравное животное куда-то ускакало. Впрочем, смирная лошадь Калли, которая обучена стоять, наверняка где-то рядом.
— Где твоя лошадь?
— Откуда же мне знать, где моя лошадь? — простонала она.
Талис все еще ее обнимал, но оглядывался вокруг, хмурясь в недоумении. Это было очень странно! Он сам выбрал для Калли самую смирную лошадь. Она была предана людям и никогда бы не бросила всадника, который с нее упал, в беспомощном состоянии. Напротив, один конюх из стойла шутил, что она как начнет ходить за человеком, так от нее вообще не отвяжешься. Так куда же она делась?
— Нога, моя нога! — стонала Калли. — Как мне больно! И больно бок, и голову тоже.
Дождь лил все сильнее, холодные струи воды уже давно лились через крону дерева. Начался град. Кипп, взвизгнув, когда одна градина попала ему в глаз, быстренько скрылся в надежном убежище — у Калли за пазухой. Талис думал только о том, как бы поскорее добраться домой. Нужно во что бы то ни стало найти хотя бы одно из этих проклятых животных и как можно быстрее отвезти Калли туда, где она будет в безопасности.
Он очень осторожно уложил Калли обратно на землю и стал подниматься, чтобы разыскать лошадь. Она приподнялась на локте.