Восстание бессмертных
Шрифт:
Шрайвер заморгал и, почувствовав прохладный ветерок, который ласкал его влажную щеку, поднял голову, пытаясь сообразить, где он оказался. Он попробовал встать, ударился головой обо что-то твердое, протянул руку и обнаружил, что это металл. Тогда он провел рукой вниз и нащупал стальные прутья примерно в футе от своего лица, влажные и скользкие от росы.
Грег понял, что находится в клетке. Вокруг тихо шелестела на легком ветерке высокая трава, птицы на дереве возвещали приближение рассвета.
Он схватился за стальные прутья и попытался их согнуть, но они оказались очень толстыми
И тут он заметил по другую сторону решетки маленький ноутбук, тихонько ворчащий в траве. Его монитор был открыт, и черный глаз камеры уставился прямо на Грега.
Монитор был темным, если не считать окутанного тенями лица улыбающегося Стоуна, который внимательно смотрел на пленника.
— Доброе утро, Грег. Или следует сказать доброй ночи? Я не стал ложиться, чтобы понаблюдать за тобой. На самом деле я уже давно должен нежиться в своей постели.
Грег отвел глаза от монитора и, увидев розовое сияние рассвета за линией деревьев, попытался что-то сказать, но не смог произнести ни единого звука.
— Думаю, слово, которое ты пытаешься вспомнить, это «опасность», — сказал Стоун и расплылся в улыбке. — И ты прав, друг мой. Итак, помнишь, я говорил, что ты доставишь мое сообщение? Так и будет.
Он замолчал, и на экране появилась худая рука, в которой Стоун держал какой-то предмет. Впрочем, Шрайвер его сразу узнал — флакончик с солазалом, тот самый, что у него забрали накануне.
— Я знаю, о чем ты думаешь, Грег, — продолжал Стоун. — Ты спрашиваешь себя: «Принял ли я солазал?» Он встряхнул флакончик. — Ого! Здесь полно таблеток. Полагаю, ты про них забыл, я не ошибся? Время покажет. Думаю, действие солазала уже заканчивается.
Грега начало отчаянно трясти, он пытался вспомнить, принимал ли таблетки. В голове у него зазвучали слова Алекс, и внутри все сжалось, когда он понял, что Стоун прав.
Он посмотрел на алое сияние на небе, когда первые лучи солнца озарили верхушки деревьев, отшатнулся от света, но прежде почувствовал острую боль, пронзившую глаза. Лучи солнца, точно копья, ворвались между прутьями клетки, один коснулся его руки, кожа зашипела и покрылась волдырями. Грег громко вскрикнул и отдернул руку.
— Похоже, все-таки забыл. — Стоун радостно рассмеялся. — Судя по всему, меня ждет отличное развлечение.
Грегу негде было спрятаться от солнца, которое неуклонно взбиралось на небо. Даже свернувшись в тугой комок, закрыв лицо руками, он чувствовал его жар, уловил запах дыма, поднимавшийся от одежды и волос, горькую вонь горящей плоти, увидел, как почернели руки и стали похожи на обгоревшую бумагу. Первые языки пламени лизнули кожу.
Шрайвер был солдатом и решил, что, если ему суждено умереть, он будет смотреть врагу в лицо. Он повернулся к монитору.
— Будь ты проклят, Стоун! — крикнул он.
— Я проклят за тысячу лет до твоего рождения, — ответил Стоун. — Но я был умнее тебя.
Грег закричал, когда его тело охватило пламя, чувствуя, как плоть усыхает, превращаясь в пепел.
Последним, что он увидел, было смеющееся лицо Стоуна.
Глава 36
Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд,
следующее утро, 8.03
— Снова вы, — рявкнула Джиллиан Готорн, когда узнала голос инспектора по телефону.
— Извините, что звоню так рано, миссис Готорн. — У Джоэля был усталый, хриплый голос, как будто он не спал всю ночь. — Я хотел проверить, как дела у Кейт.
— С ней все в порядке, она спит.
— Все в порядке? Вы уверены?
Джиллиан нахмурилась.
— Я же вам сказала, у нее все хорошо. Просто отлично. А теперь оставьте нас в покое. — Она положила трубку, прикусила губу и принялась грызть ноготь.
Джиллиан Готорн не собиралась сообщать этому Соломону, как сильно она беспокоилась из-за дочери. Сегодня утром, взглянув на Кейт, она сразу поняла, что та очень больна. Кейт спала, но ее лицо было невероятно бледным и измученным, кожа стала почти прозрачной, на висках и шее проступили вены. Джиллиан передернуло. Ее дочь стала похожа на труп.
Она снова подняла трубку и набрала номер доктора Эндрюса.
Билл Эндрюс был семейным врачом Готорнов с тех пор, как Кейт появилась на свет. Старый добрый доктор стал для нее чем-то вроде дядюшки, и в его голосе прозвучало искреннее беспокойство, когда Джиллиан позвонила ему домой и рассказала, что происходит с ее дочерью.
— Не нужно везти Кейт в клинику. Я сам приеду и осмотрю ее.
Джиллиан стояла у окна, когда машина доктора через некоторое время въехала на подъездную дорожку.
— Спасибо, что приехали, Билл, — сказала она, открыв дверь.
— Как она?
— Я ужасно за нее беспокоюсь.
Ровно без четверти девять личный самолет Джереми Лонсдейла с необычным грузом на борту, доставленным в аэропорт на вертолете, взлетел с частного аэродрома в Суррее и резко поднялся в затянутое тучами небо. Команда из трех человек получила короткие инструкции от хозяина взять курс на Россию. Груз представлял собой укрепленный стальными пластинами тяжелый ящик семи футов длиной, а его содержимое было секретом, который охраняли мистер Лонсдейл и два молчаливых и суровых на вид мужчины в черных костюмах, нанятых, чтобы постоянно находиться с ним рядом. Мужчины в черном практически не разговаривали, когда же члены команды услышали, как они шепотом перекинулись парой слов, это был какой-то непонятный им восточный язык. Но мистер Лонсдейл сказал, что они не должны задавать вопросов, и они не задавали.
Лэвендер-Клоуз, Уоллингфорд,
8.47
— Привет, Кейт, — сказал доктор Эндрюс, когда Джиллиан провела его в спальню дочери.
— Здесь темно, — добавил доктор, взглянув на задвинутые шторы.
— Кейт требует, чтобы мы их не открывали. Мне кажется, она не переносит света.
— Ну, давайте посмотрим.
Доктор Эндрюс подошел к окну и слегка раздвинул шторы. Кейт издала громкий стон и спряталась под одеялом, когда луч солнца, промчавшись по комнате, коснулся ее лица.